Daria Zawiałow - Saloniki vol. 2 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daria Zawiałow - Saloniki vol. 2




Saloniki vol. 2
Thessaloniki vol. 2
Wszystko komplikuje się o świcie
Everything gets complicated at dawn
Tuż zaraz po nocy
Right after the night
Nie mam już na twarzy nic co może
I have nothing left on my face that can
Ukryć mi wady, o nie
Hide my flaws, oh no
Błądzę po salonie, nawet ładny
I wander around the salon, even pretty
No trochę obcy
A bit strange
Jak się tak namyślę dłużej chyba
If I think about it longer, I guess
Nie ma w tym zdrady, co nie?
That there's no betrayal in it, right?
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I am like a cat, though I can't fall
Wprost na cztery łapy
Straight onto my four paws
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from
Z jego okna widok niewyraźny
The view from its window is blurry
Taki jak każdy
Just like everyone else
Myśli bolą mnie na samą myśl o
Thoughts hurt me at the mere thought of
Trudnych początkach, o nie
Difficult beginnings, oh no
Mechanizmy ciała mówią do mnie
The mechanisms of my body tell me
Żebym już wyszła
That I should go out
Mam pod skórą coś co przypomina
I have something under my skin that reminds me of
Ślepego Włóczykija
The Blind Wanderer
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I am like a cat, though I can't fall
Wprost na cztery łapy
Straight onto my four paws
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from
Jestem jak pies, nigdy nie wiem jak
I am like a dog, I never know how
Spaść na cztery łapy
To fall onto my four paws
Nie wiem czy ktoś jest tego wart
I don't know if anyone is worth it
By od niego miłość brać
To take love from
Nie mogę się poskładać, nawet gdybym chciała
I can't pull myself together, even if I wanted to
Nie mogę nawet chcieć, bo w głowie głupio mi
I can't even want to, because it's stupid in my head
Nie mogę się poskładać i nauczyć kłamać
I can't pull myself together and learn to lie
Czy sama warta jestem, by dać miłość mi?
Am I worth it myself, to give me love?
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I am like a cat, though I can't fall
Wprost na cztery łapy
Straight onto my four paws
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from
Jestem jak pies, nigdy nie wiem jak
I am like a dog, I never know how
Spaść na cztery łapy
To fall onto my four paws
Nie wiem czy ktoś jest tego wart
I don't know if anyone is worth it
By od niego miłość brać
To take love from






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.