Daria Zawiałow - Saloniki - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Daria Zawiałow - Saloniki




Saloniki
Thessaloniki
Wszystko komplikuje się o świcie
Everything becomes complicated at dawn
Tuż zaraz po nocy
Right after the night
Nie mam już na twarzy nic co może
I no longer have anything on my face that can
Ukryć mi wady, o nie
Hide my flaws, oh no
Błądzę po salonie, nawet ładny
I'm wandering around the living room, it's even nice
No trochę obcy
Well, a bit strange
Jak się tak namyślę dłużej chyba
After some thought I guess
Nie ma w tym zdrady, co nie?
There's no betrayal in it, right?
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I'm like a cat, though I can't land
Wprost na cztery łapy
Straight on all fours
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from it
Z jego okna widok niewyraźny
The view from its window is blurry
Taki jak każdy
Like everyone else's
Myśli bolą mnie na samą myśl o
Thoughts hurt me at the mere thought of
Trudnych początkach, o nie
Difficult beginnings, oh no
Mechanizmy ciała mówią do mnie
My body's mechanisms tell me
Żebym już wyszła
To get out now
Mam pod skórą coś co przypomina
I have something under my skin that resembles
Ślepego Włóczykija
The Blind Wanderer
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I'm like a cat, though I can't land
Wprost na cztery łapy
Straight on all fours
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from it
Jestem jak pies, nigdy nie wiem jak
I'm like a dog, I never know how to
Spaść na cztery łapy
Land on all fours
Nie wiem czy ktoś jest tego wart
I don't know if anyone is worth it
By od niego miłość brać
To take love from
Nie mogę się poskładać, nawet gdybym chciała
I can't pull myself together, even if I wanted to
Nie mogę nawet chcieć, bo w głowie głupio mi
I can't even want to, because my head is playing tricks on me
Nie mogę się pokładać i nauczyć kłamać
I can't trust myself and learn to lie
Czy sama warta jestem, by dać miłość mi?
Am I worth giving love to myself?
Jestem jak kot, choć nie umiem spaść
I'm like a cat, though I can't land
Wprost na cztery łapy
Straight on all fours
Nie wiem czy świat jest tego wart
I don't know if the world is worth it
By od niego rady brać
To take advice from it
Jestem jak pies, nigdy nie wiem jak
I'm like a dog, I never know how to
Spaść na cztery łapy
Land on all fours
Nie wiem czy ktoś jest tego wart
I don't know if anyone is worth it
By od niego miłość brać
To take love from





Авторы: Daria Zawiałow


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.