Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
didn't
come
here
to
make
friendships
Ich
bin
nicht
hierher
gekommen,
um
Freundschaften
zu
schließen.
Money
above
all
is
reckless
Geld
über
alles
ist
rücksichtslos.
Power
is
how
we
gon
get
this
Macht
ist,
wie
wir
das
hier
schaffen.
I
don't
do
shit
for
attention
no
Ich
mache
nichts,
um
Aufmerksamkeit
zu
erregen,
nein.
I
grew
up
poorer
than
most
Ich
bin
ärmer
aufgewachsen
als
die
meisten.
7 of
us
in
a
house
by
the
coast
Wir
waren
zu
siebt
in
einem
Haus
an
der
Küste.
You
only
think
what
you
know
Du
denkst
nur,
was
du
kennst.
Moved
from
the
heat
to
the
land
of
the
snow
Bin
von
der
Hitze
ins
Land
des
Schnees
gezogen.
I
had
a
dream
and
I
worked
for
my
goals
Ich
hatte
einen
Traum
und
habe
für
meine
Ziele
gearbeitet.
I
got
a
team
and
still
do
things
alone
Ich
habe
ein
Team
und
mache
trotzdem
Dinge
allein.
I
used
to
think
I
could
win
on
my
own
Ich
dachte
früher,
ich
könnte
alleine
gewinnen.
Now
I
believe
in
the
prophecy
told
Jetzt
glaube
ich
an
die
Prophezeiung.
Lebron
with
the
triple
double
Lebron
mit
dem
Triple-Double
All
season
die
ganze
Saison.
Brady
to
call
the
huddle
Brady,
um
das
Huddle
anzuführen
For
the
team
für
das
Team.
I'm
pulling
up
in
purple
whip
Ich
fahre
im
lila
Schlitten
vor,
Here
to
command
the
stage
Ich
bin
hier,
um
die
Bühne
zu
beherrschen,
That's
a
leader
das
ist
ein
Anführer.
Why
spit
the
truth?
Warum
die
Wahrheit
sagen?
Niggas
be
talking
bout
shit
they
don't
do
Niggas
reden
über
Scheiße,
die
sie
nicht
tun,
In
whips
that
they
ain't
ever
moved
in
Schlitten,
die
sie
nie
gefahren
sind,
With
guns
that
they
ain't
ever
shoot
mit
Waffen,
die
sie
nie
abgefeuert
haben,
With
hoe's
that
they
never
could
do
mit
Schlampen,
die
sie
nie
haben
könnten,
In
clothes
that
they
never
prove
in
Klamotten,
die
sie
nie
beweisen.
The
ones
rockin'
Trues
Die,
die
Trues
rocken,
The
ones
with
the
Gucci
bag
die
mit
der
Gucci-Tasche
And
the
hat
to
match
und
der
passenden
Mütze.
Wear
that
shit
back
to
back
Tragen
das
Zeug
immer
wieder.
You
know
someone
who
act
like
that
Du
kennst
jemanden,
der
sich
so
verhält.
Claim
they
Canada
Post
with
the
package
Behaupten,
sie
wären
Canada
Post
mit
dem
Paket,
And
they
barely
move
a
bag
und
sie
bewegen
kaum
eine
Tasche.
They
didn't
cop
it
Sie
haben
es
nicht
gekauft,
They
pulled
the
tag
sie
haben
das
Etikett
entfernt.
How
you
rockin'
that
stolen
swag?
Wie
kannst
du
diesen
gestohlenen
Swag
rocken?
Bragging
bout
all
the
cash
you
ain't
ever
have?
Damit
prahlen,
mit
all
dem
Geld,
das
du
nie
hattest?
Bragging
bout
all
that
shit
that
you
never
did
Damit
prahlen,
mit
all
dem
Scheiß,
den
du
nie
getan
hast.
Talking
bout
all
those
licks
that
you
never
hit
Reden
über
all
die
Dinger,
die
du
nie
gedreht
hast.
Wanna
be
so
rough
till
they
pull
your
card
Willst
so
hart
sein,
bis
sie
deine
Karte
ziehen.
Shit's
all
good
till
the
guns
get
drawn
Alles
ist
gut,
bis
die
Waffen
gezogen
werden.
Till
the
police
put
you
behind
bars
Bis
die
Polizei
dich
hinter
Gitter
bringt.
Thought
your
ride
or
dies
would
be
there
for
ya
Dachtest,
deine
Ride-or-Dies
wären
für
dich
da.
Those
same
nigga's
you
never
saw
Dieselben
Niggas
hast
du
nie
gesehen.
They
couldn't
even
show
up
to
court
Sie
konnten
nicht
einmal
vor
Gericht
erscheinen.
Those
the
same
niggas
helped
you
do
the
job
Das
sind
dieselben
Niggas,
die
dir
bei
dem
Job
geholfen
haben.
Those
the
same
nigga's
taught
you
how
to
rob
Das
sind
dieselben
Niggas,
die
dir
gezeigt
haben,
wie
man
raubt.
Those
same
niggas
told
you
use
your
car
Dieselben
Niggas
haben
dir
gesagt,
du
sollst
dein
Auto
benutzen.
Now
you
don't
know
who
to
trust
Jetzt
weißt
du
nicht,
wem
du
trauen
sollst.
They
didn't
do
time
Sie
haben
keine
Zeit
abgesessen.
How
did
you
get
caught?
Wie
wurdest
du
erwischt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darian King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.