Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
I
committed
Ich
habe
mich
verpflichtet
I
was
ready
Ich
war
bereit
Been
your
favourite
rapper
nightmare
War
der
Albtraum
deines
Lieblingsrappers
This
ain't
Jason
versus
Freddy
Das
ist
nicht
Jason
gegen
Freddy
And
your
girl
she
called
me
daddy
Und
dein
Mädchen
nannte
mich
Daddy
All
alone
was
Mr.
fatty
Ganz
allein
war
Mr.
Fatty
Harder
than
a
bat
Härter
als
ein
Schläger
Haters
out
to
get
me
Hasser
wollen
mich
kriegen
Trynna
figure
out
versucht
herauszufinden
Why
they
still
hate
on
me
Warum
sie
mich
immer
noch
hassen
Yea
I
been
the
cockiest
Ja,
ich
war
der
Überheblichste
That's
why
my
name
is
Vanity
Deshalb
ist
mein
Name
Vanity
I
be
with
the
team
Ich
bin
mit
dem
Team
With
the
boys
who
got
that
green
Mit
den
Jungs,
die
das
Grüne
haben
And
JD
who
pack
that
lean
Und
JD,
der
das
Lean
einpackt
Sold
it
like
a
stock
rapidly
Verkauft
es
rasant
wie
eine
Aktie
Nigga
check
the
chick
I'm
wildin
on
Nigga,
check
das
Girl,
mit
dem
ich
abgehe
I
was
with
your
girlfriend
Ich
war
mit
deiner
Freundin
zusammen
While
you
were
chillin
home
alone
Während
du
allein
zu
Hause
gechillt
hast
Fat
wallet
skinny
jeans
Fette
Brieftasche,
enge
Jeans
Two
chick
that
were
down
to
bone
Zwei
Mädels,
die
bereit
waren,
es
zu
treiben
Bank
accounts
full
of
cheese
Bankkonten
voller
Käse
Call
that
bank
of
Parmesan
Nenn
das
Bank
von
Parmesan
Laughed
at
me
now
where's
your
funny
bone?
Hast
mich
ausgelacht,
wo
ist
jetzt
dein
Witzbold?
Y'all
thought
I
was
playing
Ihr
dachtet,
ich
spiele
nur
Slaying
every
single
track
I'm
on
Zerstöre
jeden
einzelnen
Track,
auf
dem
ich
bin
Whip
my
sisters
Chevy
Peitsche
den
Chevy
meiner
Schwester
I
couldn't
even
do
no
donuts
on
it
Ich
konnte
nicht
mal
Donuts
damit
machen
I
was
on
the
highway
Ich
war
auf
dem
Highway
Pull
120
in
a
80
zone
Fuhr
120
in
einer
80er-Zone
See
I'm
special
Siehst
du,
ich
bin
besonders
I
got
47
chromosomes
Ich
habe
47
Chromosomen
He
only
act
a
fool
Er
benimmt
sich
nur
dann
wie
ein
Narr
On
the
day
they
leave
they
Chrome
at
home
Wenn
sie
ihre
Knarre
zu
Hause
lassen
Never
left
them
girls
alone
Habe
die
Mädchen
nie
allein
gelassen
Strapped
up
velcro
Angeschnallt,
Klettverschluss
Harder
than
Machida's
elbow
Härter
als
Machidas
Ellbogen
Than
Adidas
shell-toes
Als
Adidas
Shell-Toes
When
I
spoke
up
Hell
rose
Als
ich
sprach,
erhob
sich
die
Hölle
Played
her
booty
bongos
Spielte
ihren
Hintern
wie
Bongos
Could
I
get
a
drum
roll?
Könnte
ich
einen
Trommelwirbel
bekommen?
Copped
Louis
Vuitton
clothes
Habe
Louis
Vuitton
Klamotten
gekauft
Brother
hand
me
down
those
Bruder,
reich
mir
die
mal
rüber
Had
to
make
my
neck
froze
Musste
meinen
Hals
einfrieren
lassen
It
was
only
fools
gold
Es
war
nur
Katzengold
Though
my
styles
always
rejected
Obwohl
mein
Stil
immer
abgelehnt
wird
Yet
my
flow
always
requested
Wird
mein
Flow
immer
angefragt
I'm
the
one
they
most
impressed
with
Ich
bin
der,
von
dem
sie
am
meisten
beeindruckt
sind
And
them
girls
are
so
obsessed
with
Und
von
dem
die
Mädchen
so
besessen
sind
And
them
niggas
so
upset
with
Und
von
dem
die
Niggas
so
verärgert
sind
Cuz
I
change
the
flame
to
the
fire
Weil
ich
die
Flamme
zum
Feuer
verändert
habe
Of
the
game
I
inspired
Des
Spiels,
das
ich
inspiriert
habe
My
only
desire
as
a
young
boy
Mein
einziger
Wunsch
als
kleiner
Junge
Was
to
rock
the
hardest
attire
War,
die
härteste
Kleidung
zu
tragen
Put
the
rims
on
the
tires,
man
Die
Felgen
auf
die
Reifen
zu
ziehen,
Mann
Now
my
fantasy's
reality
and
honestly
Jetzt
ist
meine
Fantasie
Realität
und
ehrlich
gesagt
All
the
jealousy
and
envy
only
empowers
me
All
die
Eifersucht
und
der
Neid
geben
mir
nur
Kraft
I
don't
get
paid
hourly
Ich
werde
nicht
stundenweise
bezahlt
Paid
by
the
letter
like
I'm
doing
my
A,B,C's
Bezahlt
pro
Buchstaben,
als
würde
ich
mein
A,B,C
machen
Working
overtime
Mache
Überstunden
Trynna
find
the
double-D's
Versuche,
die
Doppel-Ds
zu
finden
Girls
were
my
disease,
yet
there's
no
need
for
vaccine
Mädchen
waren
meine
Krankheit,
aber
es
gibt
keine
Notwendigkeit
für
einen
Impfstoff
Big
up
to
all
my
fans
Großes
Lob
an
all
meine
Fans
And
to
my
woman
audience
Und
an
mein
weibliches
Publikum
I
hope
you
washing
with
the
soap
Ich
hoffe,
du
wäschst
dich
mit
der
Seife
Cuz
I
be
kissing
all
your
hands
Denn
ich
küsse
all
eure
Hände
And
thanks
to
my
plans
Und
dank
meiner
Pläne
That's
what
made
me
who
I
am
Das
hat
mich
zu
dem
gemacht,
was
ich
bin
That's
what
got
me
out
the
stands
Das
hat
mich
von
der
Tribüne
geholt
Turning
rivals
into
fans,
what's
real?
Rivalen
in
Fans
verwandelt,
was
ist
echt?
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
I
know
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß
That's
not
the
way
it's
suppose
to
go
So
sollte
es
eigentlich
nicht
laufen
But
that's
how
we
did
it
Aber
so
haben
wir
es
gemacht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darian King
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.