Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nice Guy (feat. Revv)
Netter Kerl (feat. Revv)
Ooooh
what
a
nice
guy
Ooooh,
was
für
ein
netter
Kerl
You're
such
a
fucking
nice
guy
Du
bist
so
ein
verdammt
netter
Kerl
Nice
guys
always
finish
last
Nette
Kerle
kommen
immer
zuletzt
an
Why
I
acted
like
an
ass
Warum
ich
mich
wie
ein
Arsch
benahm
Was
a
douchebag
in
my
past
War
ein
Drecksack
in
meiner
Vergangenheit
It
was
dinner
than
a
smash
Es
war
erst
Essen,
dann
knallen
If
she
wasn't
givin
ass
Wenn
sie
keinen
Blies
It
was
uber
and
a
task
War
es
Uber
und
eine
Aufgabe
Hit
her
home
girl
in
the
DM
Habe
ihre
Freundin
per
DM
angeschrieben
AI
AI
AI
UGH
AI
AI
AI
UGH
I
was
the
type
to
go
get
it
Ich
war
der
Typ,
der
es
sich
holt
I
got
the
heart
of
a
winner
Ich
habe
das
Herz
eines
Gewinners
I
had
to
work
on
myself
in
the
summer
Ich
musste
im
Sommer
an
mir
arbeiten
It's
cuffin
time
in
the
winter
Es
ist
Kuschelzeit
im
Winter
I
was
a
gentleman
Ich
war
ein
Gentleman
I'm
talking
pulling
out
chairs
Ich
rede
davon,
Stühle
heranzuziehen
And
opening
doors
Und
Türen
zu
öffnen
Now
it's
more
like
pullin
her
hair
Jetzt
ist
es
eher
so,
dass
ich
ihr
an
den
Haaren
ziehe
And
making
her
moan
Und
sie
zum
Stöhnen
bringe
That
is
the
shit
that
I'm
on
Das
ist
der
Scheiß,
auf
den
ich
stehe
Another
2 to
for
the
go
Noch
zwei
zum
Mitnehmen
Drinkin
that
shit
till
we
slow
Trinken
das
Zeug,
bis
wir
langsam
werden
This
some
Ray
J
Kim
K
Das
ist
wie
Ray
J
und
Kim
K
Making
a
movie
at
home
Machen
einen
Film
zu
Hause
Make
her
say
Bringe
sie
dazu,
zu
sagen
Go
go
go
go
go!
Los,
los,
los,
los,
los!
We
up
in
the
zone
Wir
sind
in
der
Zone
Harder
than
stone
Härter
als
Stein
Till
we
explode!
Bis
wir
explodieren!
Wanted
a
trio
out
in
Rio
Wollte
ein
Trio
in
Rio
She
said
boy
you
don't
know
me
Sie
sagte,
Junge,
du
kennst
mich
nicht
She
was
a
Leo
Sie
war
ein
Löwe
So
I
told
her
I
got
Virgo
tendency's
Also
sagte
ich
ihr,
ich
habe
Jungfrau-Tendenzen
Wanted
a
Neo
Wollte
einen
Neo
Out
the
matrix
Aus
der
Matrix
For
the
family
to
meet
Damit
die
Familie
ihn
trifft
She
said
I
thought
you
was
nice
Sie
sagte,
ich
dachte,
du
wärst
nett
I
say
jeeze
Ich
sage,
meine
Güte
You
were
looking
for
something
in
the
darkest
times
Du
suchtest
nach
etwas
in
den
dunkelsten
Zeiten
Looking
for
something
that
would
change
your
mind
Suchtest
nach
etwas,
das
deine
Meinung
ändern
würde
Hoping
that
one
day
it
save
your
life
Hofftest,
dass
es
eines
Tages
dein
Leben
retten
würde
You're
such
a
fucking
nice
guy
Du
bist
so
ein
verdammt
netter
Kerl
Ooooh
what
a
nice
guy
Ooooh,
was
für
ein
netter
Kerl
Such
a
fucking
nice
guy
So
ein
verdammt
netter
Kerl
Ooooh
nice
nice
nice
nice
Ooooh,
nett,
nett,
nett,
nett
Such
a
fucking
nice
guy
So
ein
verdammt
netter
Kerl
To
be
a
gentleman's
irrelevant
Ein
Gentleman
zu
sein,
ist
irrelevant
It
was
a
testament
to
get
a
girl
Es
war
ein
Beweis,
ein
Mädchen
zu
bekommen
With
pick
up
lines
and
some
sentences
Mit
Anmachsprüchen
und
einigen
Sätzen
Find
one
who
is
celibate
Finde
eine,
die
enthaltsam
ist
Take
her
out
her
element
Bringe
sie
aus
ihrem
Element
Impress
a
bitch
Beeindrucke
eine
Schlampe
Just
so
she
can
go
and
tell
her
friends
Nur
damit
sie
es
ihren
Freundinnen
erzählen
kann
All
that
gossip
All
dieser
Klatsch
On
how
I
felt
her
crevasses
Darüber,
wie
ich
ihre
Spalten
fühlte
Talk
about
my
dick
Rede
über
meinen
Schwanz
And
all
it's
measurements
Und
all
seine
Maße
At
my
residence
Bei
mir
zu
Hause
Pleasing
her
and
her
fetishes
Ihr
und
ihren
Fetischen
gefallen
Then
I
get
it
in
and
be
like
Dann
kriege
ich
es
rein
und
bin
wie
I
can't
be
that
guy,
man
Ich
kann
nicht
dieser
Typ
sein,
Mann
Get
a
date
and
organize
it
Ein
Date
bekommen
und
es
organisieren
Paying
all
these
dollars
All
diese
Dollar
bezahlen
To
end
up
fighting
Um
am
Ende
zu
streiten
I'm
bias
Ich
bin
voreingenommen
Tired
of
apologizing
Habe
es
satt,
mich
zu
entschuldigen
A
nice
guy
wouldn't
even
mind
it
Ein
netter
Kerl
würde
sich
nicht
einmal
daran
stören
See
nice
guy,
I
tried
it
Siehst
du,
netter
Kerl,
ich
habe
es
versucht
That
bad
guy,
that's
my
shit
Dieser
böse
Junge,
das
ist
mein
Scheiß
You
were
looking
for
something
in
the
darkest
times
Du
suchtest
nach
etwas
in
den
dunkelsten
Zeiten
Looking
for
something
that
would
change
your
mind
Suchtest
nach
etwas,
das
deine
Meinung
ändern
würde
Hoping
that
one
day
it
save
your
life
Hofftest,
dass
es
eines
Tages
dein
Leben
retten
würde
You're
such
a
fucking
nice
guy
Du
bist
so
ein
verdammt
netter
Kerl
Ooooh
what
a
nice
guy
Ooooh,
was
für
ein
netter
Kerl
Such
a
fucking
nice
guy
So
ein
verdammt
netter
Kerl
Ooooh
nice
nice
nice
nice
Ooooh,
nett,
nett,
nett,
nett
Such
a
fucking
So
ein
verdammter
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jahlal Pottinger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.