Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What's the Point
Was soll das Ganze?
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
Where
do
we
go
when
we
go
from
here?
Wo
gehen
wir
hin,
wenn
wir
von
hier
weggehen?
Feels
like
a
circle
around
me
while
I
wait
for
more
Fühlt
sich
an
wie
ein
Kreis
um
mich,
während
ich
auf
mehr
warte
Know
that
I
wanna
know
where
I
follow
you
Ich
will
wissen,
wohin
ich
dir
folge
Don't
wanna
go
down
the
street
where
you
once
came
from
Ich
will
nicht
die
Straße
entlanggehen,
aus
der
du
einst
kamst
And
I
wanna
know
Und
ich
will
wissen
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
A
line
of
boxes
in
an
open
field
Eine
Reihe
von
Kisten
auf
einem
offenen
Feld
There's
a
million
empty
and
there's
one
for
real
Es
gibt
eine
Million
leere
und
eine
echte
Do
you
want
me
to
go
search
in
each
all
of
them?
Willst
du,
dass
ich
sie
alle
durchsuche?
Or
just
lay
on
the
grass
and
act
and
pretend
Oder
soll
ich
einfach
im
Gras
liegen
und
so
tun
als
ob
That's
what
I
Das
ist
es,
was
ich
That's
what
I
wanna
know
Das
ist
es,
was
ich
wissen
will
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
Then
you
came
to
me,
and
you
said
Dann
kamst
du
zu
mir
und
sagtest
"I
was
not
really
sure
enough
how
to
feel"
"Ich
war
mir
nicht
sicher,
wie
ich
fühlen
soll"
I
pretend
like
you're
not
real
Ich
tue
so,
als
wärst
du
nicht
real
Then
you
came
to
me,
and
you
said
Dann
kamst
du
zu
mir
und
sagtest
"I
was
not
really
sure
enough
how
to
feel"
"Ich
war
mir
nicht
sicher,
wie
ich
fühlen
soll"
I
pretend
like
you're
not
real
to
me
Ich
tue
so,
als
wärst
du
für
mich
nicht
real
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
What's
the
point
of
doing
anything?
Was
soll
das
Ganze
überhaupt?
If
you'll
never
notice
Wenn
du
es
nie
bemerkst
I
would
sit
and
wait
for
you
again
Ich
würde
hier
sitzen
und
wieder
auf
dich
warten
What's
the
point?
Was
soll
das?
Don't
you
know?
Weißt
du
nicht?
What's
the
point?
Was
soll
das?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: John Engelbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.