Текст и перевод песни Darin - Ta mig tillbaka - Live from Ericsson Globe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ta mig tillbaka - Live from Ericsson Globe
Верни меня - Запись с концерта в Ericsson Globe
Man
över
bord
Человек
за
бортом
Jag
faller
ner
i
det
mörka
havets
djup
Я
падаю
в
темную
морскую
пучину
Man
över
bord
Человек
за
бортом
Så
kallt
att
känslorna
domnar
under
min
hud
Так
холодно,
что
чувства
немеют
под
кожей
Och
nu
när
jag
ändå
är
här
И
раз
уж
я
здесь
Så
släpper
jag
allt
som
en
gång
var
vi
Я
отпускаю
всё,
что
когда-то
было
нами
Dränker
bort
en
osynlig
själ
Топлю
невидимую
душу
Försvinner
ifrån
dig
tusen
mil
Исчезаю
от
тебя
за
тысячи
миль
Snabbt
vi
seglar,
jag
ser
hela
livet
i
ett
ögonblick
Быстро
мы
плывем,
я
вижу
всю
жизнь
в
одно
мгновение
Håller
i
repet,
släpper
taget,
det
är
slut,
jag
faller
fritt
Держусь
за
канат,
отпускаю,
всё
кончено,
я
падаю
в
бездну
Vågor
för
mig
bort,
långt
bort
hemifrån
Волны
уносят
меня
прочь,
далеко
от
дома
Du
kunde
inte
leva
upp
till
dina
ord
Ты
не
смогла
быть
верна
своим
словам
Man
över
bord,
man
över
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Man
över
bord
Человек
за
бортом
Har
inget
val
så
jag
gör
inget
motstånd
У
меня
нет
выбора,
поэтому
я
не
сопротивляюсь
Och
vad
är
mod
när
ingenting
längre
spelar
nån
roll?
И
что
такое
мужество,
когда
ничто
больше
не
имеет
значения?
Och
nu
när
jag
ändå
är
här
И
раз
уж
я
здесь
Så
släpper
jag
allt
som
en
gång
var
vi
Я
отпускаю
всё,
что
когда-то
было
нами
Snabbt
vi
seglar,
jag
ser
hela
livet
i
ett
ögonblick
Быстро
мы
плывем,
я
вижу
всю
жизнь
в
одно
мгновение
Håller
i
repet,
släpper
taget,
det
är
slut,
jag
faller
fritt
Держусь
за
канат,
отпускаю,
всё
кончено,
я
падаю
в
бездну
Vågor
för
mig
bort,
långt
bort
hemifrån
Волны
уносят
меня
прочь,
далеко
от
дома
Du
kunde
inte
leva
upp
till
dina
ord
Ты
не
смогла
быть
верна
своим
словам
Ju
längre
jag
sjunker,
blåare
färger
Чем
глубже
я
погружаюсь,
тем
синее
краски
Himlen
på
vattnet,
grunden
på
berget
Небо
на
воде,
основание
на
скале
Nu
går
jag
under,
snart
är
du
borta
från
mig
Теперь
я
иду
ко
дну,
скоро
ты
исчезла
из
моей
жизни
Snabbt
vi
seglar,
jag
ser
hela
livet
i
ett
ögonblick
Быстро
мы
плывем,
я
вижу
всю
жизнь
в
одно
мгновение
Håller
i
repet,
släpper
taget,
det
är
slut,
jag
faller
fritt
Держусь
за
канат,
отпускаю,
всё
кончено,
я
падаю
в
бездну
Vågor
för
mig
bort,
långt
bort
hemifrån
Волны
уносят
меня
прочь,
далеко
от
дома
Du
kunde
inte
leva
upp
till
dina
ord
Ты
не
смогла
быть
верна
своим
словам
Man
över
bord,
man
över
bord
Человек
за
бортом,
человек
за
бортом
Vågor
för
mig
bort,
långt
bort
hemifrån
Волны
уносят
меня
прочь,
далеко
от
дома
Du
kunde
inte
leva
upp
till
dina
ord
Ты
не
смогла
быть
верна
своим
словам
Man
över
bord
Человек
за
бортом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ollie Olsson, David Lindgren Zacharias, Darin Zanyar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.