Текст и перевод песни Dario Baldan Bembo - Giuro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
ritrovarsi
poi,
giù
in
fondo
l'anima.
And
find
ourselves
again,
down
at
the
bottom
of
the
soul.
E
piano
piano,
non
riconoscersi.
And
slowly,
not
recognizing
each
other.
Come
l'eco
di
un
passo
nella
via,
s'avvicina
la
mia
malinconia
vecchia
amica
di
sempre
qui
accanto
a
me.
Like
the
echo
of
a
step
in
the
street,
my
old
friend
melancholy
approaches
me
here
beside
me.
E
mi
trovo
qui
con
i
miei
soliti
facili
perché,
con
la
voglia
dell'ultimo
caffè
che
ha
il
sapore
del
vuoto
che
cresce
in
me.
And
I
find
myself
here
with
my
usual
easy
because,
with
the
desire
for
the
last
coffee,
which
has
the
taste
of
the
void
that
grows
in
me.
Ma
adesso
giuro
di
non
farlo
mai
più,
giuro
da
domani
mai
più,
But
now
I
swear
to
never
do
it
again,
I
swear
from
tomorrow
never
again,
Getto
questa
pelle,
I
shed
this
skin,
Butto
via
le
stelle,
I
throw
away
the
stars,
Esco
allo
scoperto,
I
come
out
into
the
open,
Stanco
d'esser
morto
e
grido
forte,
Tired
of
being
dead
and
I
scream
loudly,
Giuro
di
non
farlo
mai
più,
I
swear
never
to
do
it
again,
Io
non
voglio
illudermi
più.
I
don't
want
to
deceive
myself
anymore.
è
il
momento
di
cambiare
faccia
nei
sogni
miei
It's
time
to
change
my
face
in
my
dreams
Ed
è
così
And
it's
like
this
Che
mi
ritrovo
a
ripensare
a
noi
That
I
find
myself
thinking
back
to
us
Noi
troppo
sicuri
noi,
We
who
were
too
sure
of
ourselves,
Noi
sinceri
soltanto
a
metà,
We
who
were
only
half
sincere,
Io
mi
chiedo
se
in
fondo
è
tutto
qui,
I
wonder
if
that's
all
there
is
to
it,
Fare
un
pezzo
di
strada
in
compagnia
To
walk
a
stretch
of
road
together
Per
trovarsi
di
nuovo
più
soli
che
mai
Only
to
find
ourselves
more
alone
than
ever
again
Ma
adesso
giuro
di
non
farlo
mai
più
But
now
I
swear
to
never
do
it
again
Giuro
da
domani
mai
più
I
swear
from
tomorrow
never
again
Getto
questa
pelle,
butto
via
le
stelle,
esco
allo
scoperto,
stanco
d'esser
morto
e
grido
forte
vendo
la
mia
vita
così,
I
shed
this
skin,
I
throw
away
the
stars,
I
come
out
into
the
open,
tired
of
being
dead
and
I
scream
loudly,
I
sell
my
life
like
this,
Dove
una
canzone
così
Where
a
song
like
this
è
il
momento
di
cambiare
faccia
nei
sogni
mie
It's
time
to
change
my
face
in
my
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Giorgio Faletti, Antonino Antonucci Ferrara, Dario Baldan Bembo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.