Dario Baldan Bembo - La mia strada - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dario Baldan Bembo - La mia strada




La mia strada
My Road
Giù nella strada, come sempre, il solito viavai
Down in the street, as ever, the usual chaos
Passi veloci e facce che non guardi mai
Fast steps, and faces you never notice
Niente di nuovo, tutto uguale, tutto va
Nothing new, everything's the same, everything goes
Non succede proprio niente, mai nessuna novità
Nothing ever happens, never any news
E Donna Rosa offre fiori che non vende mai
And Donna Rosa offers flowers that she never sells
Mentre il barista ascolta tutti e intanto pensa ai fatti suoi
While the barman listens to everyone and thinks about his own business
Ma la mia mente prende un taxi e vola via
But my mind takes a taxi and flies away
Via da questo palcoscenico che fa malinconia
Away from this stage that fills me with melancholy
E se chiudo gli occhi qualche cosa forse cambierà
And if I close eyes, perhaps something will change
Niente più gente senza parte identità
No more people without a role or identity
Sento la strada che si sta riempiendo già
I feel the street is already filling up
Di profumi e suoni, una nuova realtà
With scents and sounds, a new reality
E Donna Rosa si trasforma in una grande star
And Donna Rosa is turning into a big star
Mentre il bambino finalmente guida un vecchio tram
While the child is finally driving an old tram
E il signor Rossi, professore d'Università
And Mr Rossi, a university professor
Con le stelle sul cappello a piedi scalzi se ne va
With stars on his hat, walks away barefoot
E c'è la banda che arriva, come ai vecchi tempi di New Orleans
And there is the band arriving, like in the old times in New Orleans
Mentre un regista s'innamora a vista del suo nuovo film
While a director falls in love at first sight with his new movie
Tutti per aria, chissà che succederà
Everybody in the air, who knows what will happen
C'è da perdere la testa in questa festa di città
You'll lose your mind in this city party
Tu prenditi in giro come non hai fatto mai
Make fun of yourself like you never did before
Comprati un tamburo e poi suonatelo con chi vuoi
Buy a drum and play it with whomever you want
Sento la strada che si sta riempiendo già
I feel the street is already filling up
Di colori e suoni, una nuova realtà
With colors and sounds, a new reality
Viva la banda, che stasera non ci lascerà
Long live the band, that won't leave us tonight
Viva la banda che la gente impazzirà
Long live the band, the crowd will go wild
Come per gioco, la tua maschera cadrà
As if playing a game, your mask will fall
La tua voglia di scappare nella piazza ti verrà
The desire to run away into the square will come to you
Rivedo giù nella strada, come sempre, il solito viavai
I see down in the street, as ever, the usual chaos
Passi veloci e gente assente che non si conosce mai
Fast steps and distracted people that never know each other
Suona un clarino, gira l'angolo, chi mai sarà
A clarinet is playing, turning the corner, who on earth could it be
Sarà forse un tipo strano che ha capito, suona e va...
It will probably be a strange guy who's understood, he plays and goes...





Авторы: Dario Baldan Bembo, Antonella Maggio


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.