Текст и перевод песни Dario Baldan Bembo - Preghiera Per La Musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Preghiera Per La Musica
A Prayer for Music
Una
benedizione
ci
vuole
We
need
a
blessing
Quando
la
musica
è
sfortunata
When
music
is
down
on
its
luck
È
povera,
poca
o
magari
dimenticata
When
it's
poor,
lacking,
or
forgotten
Una
canzone
può
fare
chissà
che
A
song
can
work
miracles
Può
scalare
le
montagne
ed
arrivare
fino
a
te
It
can
climb
mountains
and
reach
you
Signore,
fa'
qualcosa
se
puoi
Lord,
do
something
if
you
can
E
canta
insieme
a
noi
And
sing
along
with
us
Benedici
il
ragazzino
che
si
sente
Bach
Bless
the
young
boy
who
feels
like
Bach
Quando
suona
il
primo
valzer
per
l'innamorata
When
he
plays
his
first
waltz
for
his
sweetheart
Ma
ricorda
la
corista
che
nella
Traviata
But
remember
the
chorister
in
La
Traviata
Ha
un
acuto
che
nessuno
ha
notato
mai
Who
sings
a
high
note
that
goes
unnoticed
Benedici
i
chitarristi
di
periferia
Bless
the
guitarists
in
the
suburbs
Che
han
milioni
di
capelli
e
così
poche
dita
Who
have
a
million
hairs
and
so
few
fingers
Ma
ricorda
il
grande
artista
che
ha
già
tutto
dalla
vita
But
remember
the
great
artist
who
has
everything
in
life
Ma
è
solo,
nell'immensa
solitudine
di
una
fotografia
But
is
alone
in
the
immense
solitude
of
a
photograph
Benedici
le
violente
voci
dei
cortei
perché
Bless
the
violent
voices
of
the
parades
Anche
gli
attimi
di
rabbia
han
voglia
di
cantare
Because
even
moments
of
anger
have
a
desire
to
sing
E
non
scordare
la
divina
famosa
cinquant'anni
fa
And
don't
forget
the
famous
diva
of
fifty
years
ago
Che
non
ha
più
età
e
sogna
ancora
un
palcoscenico
di
varietà
Who
is
ageless
and
still
dreams
of
a
variety
stage
Non
scordare
i
grandi
anonimi
del
piano
bar
Don't
forget
the
great
anonymous
ones
in
the
piano
bar
Che
accompagnano
gli
amori
e
l'allegria
degli
altri
Who
accompany
the
love
affairs
and
joys
of
others
Ma
ricorda
le
ragazze
sperdute
sugli
spalti
But
remember
the
girls
lost
on
the
terraces
Che
piangono
a
sentire
la
canzone
della
loro
star
Who
cry
when
they
hear
the
song
of
their
star
Benedici
il
grande
coro
dell'umanità
che
canta
Bless
the
great
choir
of
humanity
that
sings
Perché
ogni
canzone
si
compone
in
te
e,
per
favore
Because
every
song
is
composed
in
you,
and
please
Benedici
la
voce
del
soldato
che
coraggio
si
fa
Bless
the
voice
of
the
soldier
who
finds
courage
E
cantando
si
incammina
per
l'eternità
And
as
he
sings,
marches
into
eternity
Benedici
l'amicizia
che
si
crea
in
noi
Bless
the
friendship
that
is
created
in
us
Che
troviamo
dei
fratelli
con
una
canzone
That
we
find
brothers
and
sisters
with
a
song
E
specialmente
il
musicista
appena
uscito
di
prigione
And
especially
the
musician
just
out
of
prison
Che,
mezzo
morto,
sputa
dentro
al
vecchio
sax
e
ti
fa
piangere
Who,
half
dead,
spits
into
his
old
sax
and
makes
you
cry
Benedici
il
grande
coro
dell'umanità
che
canta
Bless
the
great
choir
of
humanity
that
sings
Perché
ogni
canzone
si
compone
in
te
e,
in
ultimo
Because
every
song
is
composed
in
you,
and
finally
Se
ti
resta
un
po'
di
tempo,
se
lo
vuoi
If
you
have
a
little
time,
if
you
will
Tu
canta
insieme
a
noi
Sing
along
with
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dario Baldan Bembo, Sergio Bardotti, Nina Maria Giacomelli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.