Dario Gomez - Nadie Es de Nadie - перевод текста песни на немецкий

Nadie Es de Nadie - Dario Gómesz feat. Luis Alberto Posadaперевод на немецкий




Nadie Es de Nadie
Niemand gehört Niemandem
Cambiarme por otro, se te dió lo mismo
Mich für einen anderen einzutauschen, war dir einerlei
Me quisiste tanto que Dios te lo pague...
Du hast mich so sehr geliebt, möge Gott es dir vergelten...
No puedo obligarte a ser fiel conmigo...
Ich kann dich nicht zwingen, mir treu zu sein...
En el mundo estamos y nadie es de nadie...
Wir sind auf dieser Welt und niemand gehört niemandem...
Para que culparte si eres liberada...
Wozu dich beschuldigen, wenn du doch befreit bist...
No te importa mas que ti vida moderna...
Dir ist nichts wichtiger als dein modernes Leben...
Donde no hay sentimientos de nada
Wo es keinerlei Gefühle gibt
Si le brindas tu amor al que llega.
Wenn du deine Liebe jedem schenkst, der daherkommt.
Lo disfrutas a las carcajadas...
Du genießt es schallend lachend...
Y eso te trae doble problema...
Und das bringt dir doppelte Probleme ein...
Si por tantas cosas, quise despreciarte
Auch wenn ich dich wegen so vieler Dinge verachten wollte,
Espero que no te sientas ofendida.
hoffe ich, dass du dich nicht beleidigt fühlst.
Vive como quieras que nadie es de nadie...
Lebe, wie du willst, denn niemand gehört niemandem...
Cada cual es dueño de su propia vida...
Jeder ist der Herr seines eigenen Lebens...
Para que culparte si eres liberada...
Wozu dich beschuldigen, wenn du doch befreit bist...
No te importa mas que ti vida moderna.
Dir ist nichts wichtiger als dein modernes Leben.
Donde no hay sentimientos de nada
Wo es keinerlei Gefühle gibt
Si le brindas tu amor al que llega.
Wenn du deine Liebe jedem schenkst, der daherkommt.
Lo disfrutas a las carcajadas...
Du genießt es schallend lachend...
Y eso te trae doble problema...
Und das bringt dir doppelte Probleme ein...






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.