Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nadie Es de Nadie
Niemand gehört Niemandem
Cambiarme
por
otro,
se
te
dió
lo
mismo
Mich
für
einen
anderen
einzutauschen,
war
dir
einerlei
Me
quisiste
tanto
que
Dios
te
lo
pague...
Du
hast
mich
so
sehr
geliebt,
möge
Gott
es
dir
vergelten...
No
puedo
obligarte
a
ser
fiel
conmigo...
Ich
kann
dich
nicht
zwingen,
mir
treu
zu
sein...
En
el
mundo
estamos
y
nadie
es
de
nadie...
Wir
sind
auf
dieser
Welt
und
niemand
gehört
niemandem...
Para
que
culparte
si
eres
liberada...
Wozu
dich
beschuldigen,
wenn
du
doch
befreit
bist...
No
te
importa
mas
que
ti
vida
moderna...
Dir
ist
nichts
wichtiger
als
dein
modernes
Leben...
Donde
no
hay
sentimientos
de
nada
Wo
es
keinerlei
Gefühle
gibt
Si
le
brindas
tu
amor
al
que
llega.
Wenn
du
deine
Liebe
jedem
schenkst,
der
daherkommt.
Lo
disfrutas
a
las
carcajadas...
Du
genießt
es
schallend
lachend...
Y
eso
te
trae
doble
problema...
Und
das
bringt
dir
doppelte
Probleme
ein...
Si
por
tantas
cosas,
quise
despreciarte
Auch
wenn
ich
dich
wegen
so
vieler
Dinge
verachten
wollte,
Espero
que
no
te
sientas
ofendida.
hoffe
ich,
dass
du
dich
nicht
beleidigt
fühlst.
Vive
como
quieras
que
nadie
es
de
nadie...
Lebe,
wie
du
willst,
denn
niemand
gehört
niemandem...
Cada
cual
es
dueño
de
su
propia
vida...
Jeder
ist
der
Herr
seines
eigenen
Lebens...
Para
que
culparte
si
eres
liberada...
Wozu
dich
beschuldigen,
wenn
du
doch
befreit
bist...
No
te
importa
mas
que
ti
vida
moderna.
Dir
ist
nichts
wichtiger
als
dein
modernes
Leben.
Donde
no
hay
sentimientos
de
nada
Wo
es
keinerlei
Gefühle
gibt
Si
le
brindas
tu
amor
al
que
llega.
Wenn
du
deine
Liebe
jedem
schenkst,
der
daherkommt.
Lo
disfrutas
a
las
carcajadas...
Du
genießt
es
schallend
lachend...
Y
eso
te
trae
doble
problema...
Und
das
bringt
dir
doppelte
Probleme
ein...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.