Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Passo Passo
Schritt für Schritt
Chissà
dove
ti
porta
questa
strada
bianca
Wer
weiß,
wohin
dich
diese
weiße
Straße
führt
Che
sembra
andare,
andare
senza
mai
arrivare
Die
scheint
zu
gehen,
zu
gehen,
ohne
je
anzukommen
Chissà
se
dietro
quella
curva
ce
n'è
un'altra
che
ti
aspetta
Wer
weiß,
ob
hinter
jener
Kurve
eine
andere
auf
dich
wartet
E
poi
un'altra
e
un'altra
ancora
Und
dann
noch
eine
und
noch
eine
Ma
passo
passo
Doch
Schritt
für
Schritt
Continui
a
camminare
Gehst
du
weiter
Cercando
di
capire
da
che
parte
tira
il
vento
Und
versuchst
zu
spüren,
woher
der
Wind
weht
Se
porta
il
cielo
scuro
Ob
er
dunklen
Himmel
bringt
O
il
profumo
del
futuro
Oder
den
Duft
der
Zukunft
Se
frena
o
se
ti
spinge
Ob
er
bremst
oder
dich
treibt
Se
si
finge
amico
tuo
Ob
er
Freundschaft
nur
vortäuscht
Chissà
se
questi
campi
e
queste
calze
e
questi
fili
Wer
weiß,
ob
diese
Felder,
Strümpfe
und
Drähte
Che
passano
vicini
silenziosi
Die
still
an
dir
vorbeiziehen
Saranno
ancora
dietro
a
te
mentre
cammini
Noch
hinter
dir
sein
werden,
während
du
gehst
E
passo
passo
te
li
lasci
indietro
Und
Schritt
für
Schritt
lässt
du
sie
zurück
Ma
tu
non
ti
voltare
Doch
dreh
dich
nicht
um
Non
fermarti
a
controllare
Bleib
nicht
stehen
zum
Prüfen
Pozzanghere
turchine
ti
salutano
e
tu
vai
Türkisfarbene
Pfützen
grüßen,
und
du
gehst
Il
vento
spezza
il
cielo
che
si
scheggia
in
mille
pezzi
Der
Wind
zerschlägt
den
Himmel
in
tausend
Scherben
E
tu
giri
ogni
curva
per
scoprire
dove
va
Und
du
biegst
um
jede
Kurve,
um
zu
sehen,
wo
er
führt
E
ti
diverti
a
andare,
a
non
guardarti
indietro
Und
du
freust
dich
am
Gehen,
am
Nichtzurückblicken
E
pensi
passo
passo
che
non
ti
vuoi
fermare
Und
denkst
Schritt
für
Schritt:
Ich
will
nicht
haltmachen
E
sai
che
non
vorrai
mai
più
tornare
indietro
Und
weißt,
du
wirst
nie
zurückkehren
wollen
E
sai
che
non
vorrai
mai
arrivare
Und
weißt,
du
willst
nie
ankommen
Chissà
come
si
impara
ad
essere
sicuri
Wer
weiß,
wie
man
lernt,
sicher
zu
sein
Che
dietro
ad
ogni
curva
c'è
l'inizio
di
un
sentiero
Dass
hinter
jeder
Biegung
ein
neuer
Pfad
beginnt
Chissà
come
si
cresce
senza
mai
dimenticare
Wer
weiß,
wie
man
wächst
ohne
zu
vergessen
Che
dietro
ad
ogni
viso
c'è
un
pensiero
Dass
hinter
jedem
Gesicht
ein
Gedanke
wohnt
Ma
tu
non
vedi
l'ora
di
scoprire
passo
passo
Doch
du
brennst
darauf,
Schritt
für
Schritt
zu
ent-
Se
dietro
ad
ogni
curva
ce
n'è
un'altra
per
davvero
decken,
ob
wirklich
hinter
jeder
Kurve
eine
neue
ist
Se
questa
strada
bianca
non
finisce
proprio
mai
Ob
diese
weiße
Straße
nie
enden
wird
E
se
verrà
la
luna
a
farti
luce
mentre
vai
Und
ob
der
Mond
dir
leuchten
wird
unterwegs
E
ti
diverti
a
andare,
a
non
guardare
indietro
Und
du
freust
dich
am
Gehen,
am
Nichtzurückblicken
E
pensi
passo
passo
che
non
ti
vuoi
fermare
Und
denkst
Schritt
für
Schritt:
Ich
will
nicht
haltmachen
E
sai
che
non
vorrai
mai
più
tornare
indietro
Und
weißt,
du
wirst
nie
zurückkehren
wollen
E
sai
che
non
vorrai
mai
arrivare
Und
weißt,
du
willst
nie
ankommen
E
ti
diverti
a
andare,
andare,
andare,
andare,
andare
Und
du
freust
dich
am
Gehen,
Gehen,
Gehen,
Gehen,
Gehen
E
ad
ogni
passo
provi
a
indovinare
Und
mit
jedem
Schritt
rätst
du
schon
wieder
Se
dietro
questa
curva
Ob
hinter
dieser
Biegung
C'è
finalmente
il
mare
Endlich
das
Meer
liegt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.