Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Brigitte Bardot
Брижит Бардо
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Aucune
fille
au
monde
Ни
одна
девушка
на
свете
N'est
aussi
sympa
que
toi
Не
такая
милая,
как
ты
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Pour
toi,
toutes
les
secondes
Ради
тебя,
каждую
секунду
Chaque
homme
a
le
cœur
qui
bat
Сердце
каждого
мужчины
бьется
чаще
Oh,
BB,
BB,
BB
О,
Би-Би,
Би-Би,
Би-Би
Je
connais
beaucoup
de
femmes
Я
знаю
много
женщин,
Qui
voudraient
bien
te
ressembler
Которые
хотели
бы
быть
похожими
на
тебя,
Mais
aucune
n'a
comme
toi
Но
ни
у
одной
нет,
Ce
petit
je
ne
sais
quoi
Того
неуловимого
шарма,
Qui
fait
que
c'est
toi,
BB
Который
делает
тебя,
Би-Би,
Qui
seras
toujours
aimée
Всегда
любимой.
Il
aurait
fallu
t'inventer
Тебя
нужно
было
бы
придумать,
Si
tu
n'avais
pas
existé
Если
бы
ты
не
существовала.
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Aucune
fille
au
monde
Ни
одна
девушка
на
свете
N'est
aussi
sympa
que
toi
Не
такая
милая,
как
ты
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
beijo,
beijo
Брижит,
целую,
целую
Lá
dentro
do
cinema
Там,
в
кинотеатре,
Todo
mundo
se
afobou
Все
сходили
с
ума
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
beijo,
beijo
Брижит,
целую,
целую
Lá
dentro
do
cinema
Там,
в
кинотеатре,
Todo
mundo
se
afobou
Все
сходили
с
ума
Aí,
BB,
BB,
BB
Ах,
Би-Би,
Би-Би,
Би-Би
Por
que
é
que
todo
mundo
Почему
все
Olha
tanto
pra
você?
Так
смотрят
на
тебя?
Será
pelo
pé?
(não
é)
Из-за
твоих
ног?
(нет)
Será
o
nariz?
(não
é)
Из-за
твоего
носа?
(нет)
Será
o
tornozelo?
(não
é)
Из-за
твоей
щиколотки?
(нет)
Será
o
cotovelo?
(não
é)
Из-за
твоего
локтя?
(нет)
Você
que
é
boa
e
que
é
mulher
Ты
такая
красивая
женщина,
Me
diga
então
porque
que
é
Скажи
мне,
почему
же?
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Aucune
fille
au
monde
Ни
одна
девушка
на
свете
N'est
aussi
sympa
que
toi
Не
такая
милая,
как
ты
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Pour
toi,
toutes
les
secondes
Ради
тебя,
каждую
секунду
Chaque
homme
a
le
cœur
qui
bat
Сердце
каждого
мужчины
бьется
чаще
Oh,
BB,
BB,
BB
О,
Би-Би,
Би-Би,
Би-Би
Je
connais
beaucoup
de
femmes
Я
знаю
много
женщин,
Qui
voudraient
bien
te
ressembler
Которые
хотели
бы
быть
похожими
на
тебя,
Mais
aucune
n'a
comme
toi
Но
ни
у
одной
нет,
Ce
petit
je
ne
sais
quoi
Того
неуловимого
шарма,
Qui
fait
que
c'est
toi,
BB
Который
делает
тебя,
Би-Би,
Qui
seras
toujours
aimée
Всегда
любимой.
Il
aurait
fallu
t'inventer
Тебя
нужно
было
бы
придумать,
Si
tu
n'avais
pas
existé
Если
бы
ты
не
существовала.
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Brigitte
Bardot,
Bardot
Брижит
Бардо,
Бардо
Brigitte
Bardot,
bravo
Брижит
Бардо,
браво
Brigitte
Bardot
Брижит
Бардо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MIGUEL GUSTAVO
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.