Dario Moreno - Istanbul - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dario Moreno - Istanbul




Istanbul
Istanbul
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul
Istanbul c′est Constantinople
Istanbul, that's Constantinople
C'est à Istanbul ou Constantinople
It was in Istanbul, or Constantinople
Que je suis allé un jour pour y découvrir le grand amour
That I went one day to discover the great love
Que l′on attend toujours
That we always wait for
Istanbul ça n'est plus l'Europe
Istanbul, it's no longer Europe
C′est à Istanbul ou Constantinople
It was in Istanbul, or Constantinople
Que je l′ai trouvée un soir qui flânait
That I found her one evening strolling
Au milieu de la foule d'Istanbul
Amidst the crowd of Istanbul
Le muezzin chantait en haut d′un minaret
The muezzin was singing at the top of a minaret
Et tout le long du Bosphore
And all along the Bosphorus
Je faisais déjà des rêves d'or
I was already making golden dreams
À Istanbul la vie était belle
In Istanbul life was beautiful
C′est à Istanbul, je me le rappelle
It was in Istanbul, I remember it well
Que mon cœur fut pris
That my heart was taken
Par les sortilèges de l'Asie
By the enchantments of Asia
Je l′ai suivie dans la foule
I followed her into the crowd
Un soir sous le beau ciel d'Istanbul
One evening under the beautiful sky of Istanbul
Istanbul, Istanbul, Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul, Istanbul, Istanbul
Istanbul c'est Constantinople
Istanbul, that's Constantinople
C′est à Istanbul ou Constantinople
It was in Istanbul, or Constantinople
Que je me voyais déjà arrivé au paradis d′Allah
That I saw myself already arrived in the paradise of Allah
Qui vous attend là-bas
Who is waiting for you there
Oh Istanbul ça n'est plus l′Europe
Oh Istanbul, it's no longer Europe
C'est à Istanbul ou Constantinople
It was in Istanbul, or Constantinople
Que je m′approchais en me faufilant
That I approached, sneaking through
Au milieu de la foule d'Istanbul
Amidst the crowd of Istanbul
Je n′savais comment traduire mes sentiments
I didn't know how to translate my feelings
Mais en riant elle me dit
But laughing she told me
Comme vous, j'arrive droit de Paris
Like you, I come straight from Paris
Oh Istanbul c'est Constantinople
Oh Istanbul, that's Constantinople
C′est à Istanbul ou Constantinople
It was in Istanbul, or Constantinople
Que nous avons pris le train qui nous ramène à Paris
That we took the train that takes us back to Paris
Loin du bruit et de la foule, c′est bon de rêver à Istanbul
Far from the noise and the crowd, it's good to dream of Istanbul
Istanbul ou Constantinople
Istanbul or Constantinople
Le bonheur est là, si bon, à sa porte
Happiness is there, so good, at its door
C'est bien inutile d′aller le chercher
It's useless to go and look for it
Je ne sais Istanbul ou Tombouctou
I don't know where Istanbul or Timbuktu is
L'amour il est tout près de vous
Love is there, very close to you
Istanbul, Istanbul
Istanbul, Istanbul





Авторы: Martin James Boorer, Steven Morrissey


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.