Текст и перевод песни Dario Moreno - Istanbul
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Istanbul,
Istanbul
Istanbul,
Istanbul
Istanbul
c′est
Constantinople
Istanbul,
that's
Constantinople
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It
was
in
Istanbul,
or
Constantinople
Que
je
suis
allé
un
jour
pour
y
découvrir
le
grand
amour
That
I
went
one
day
to
discover
the
great
love
Que
l′on
attend
toujours
That
we
always
wait
for
Istanbul
ça
n'est
plus
l'Europe
Istanbul,
it's
no
longer
Europe
C′est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It
was
in
Istanbul,
or
Constantinople
Que
je
l′ai
trouvée
un
soir
qui
flânait
That
I
found
her
one
evening
strolling
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Amidst
the
crowd
of
Istanbul
Le
muezzin
chantait
en
haut
d′un
minaret
The
muezzin
was
singing
at
the
top
of
a
minaret
Et
tout
le
long
du
Bosphore
And
all
along
the
Bosphorus
Je
faisais
déjà
des
rêves
d'or
I
was
already
making
golden
dreams
À
Istanbul
la
vie
était
belle
In
Istanbul
life
was
beautiful
C′est
à
Istanbul,
je
me
le
rappelle
It
was
in
Istanbul,
I
remember
it
well
Que
mon
cœur
fut
pris
That
my
heart
was
taken
Par
les
sortilèges
de
l'Asie
By
the
enchantments
of
Asia
Je
l′ai
suivie
dans
la
foule
I
followed
her
into
the
crowd
Un
soir
sous
le
beau
ciel
d'Istanbul
One
evening
under
the
beautiful
sky
of
Istanbul
Istanbul,
Istanbul,
Istanbul,
Istanbul
Istanbul,
Istanbul,
Istanbul,
Istanbul
Istanbul
c'est
Constantinople
Istanbul,
that's
Constantinople
C′est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It
was
in
Istanbul,
or
Constantinople
Que
je
me
voyais
déjà
arrivé
au
paradis
d′Allah
That
I
saw
myself
already
arrived
in
the
paradise
of
Allah
Qui
vous
attend
là-bas
Who
is
waiting
for
you
there
Oh
Istanbul
ça
n'est
plus
l′Europe
Oh
Istanbul,
it's
no
longer
Europe
C'est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It
was
in
Istanbul,
or
Constantinople
Que
je
m′approchais
en
me
faufilant
That
I
approached,
sneaking
through
Au
milieu
de
la
foule
d'Istanbul
Amidst
the
crowd
of
Istanbul
Je
n′savais
comment
traduire
mes
sentiments
I
didn't
know
how
to
translate
my
feelings
Mais
en
riant
elle
me
dit
But
laughing
she
told
me
Comme
vous,
j'arrive
droit
de
Paris
Like
you,
I
come
straight
from
Paris
Oh
Istanbul
c'est
Constantinople
Oh
Istanbul,
that's
Constantinople
C′est
à
Istanbul
ou
Constantinople
It
was
in
Istanbul,
or
Constantinople
Que
nous
avons
pris
le
train
qui
nous
ramène
à
Paris
That
we
took
the
train
that
takes
us
back
to
Paris
Loin
du
bruit
et
de
la
foule,
c′est
bon
de
rêver
à
Istanbul
Far
from
the
noise
and
the
crowd,
it's
good
to
dream
of
Istanbul
Istanbul
ou
Constantinople
Istanbul
or
Constantinople
Le
bonheur
est
là,
si
bon,
à
sa
porte
Happiness
is
there,
so
good,
at
its
door
C'est
bien
inutile
d′aller
le
chercher
It's
useless
to
go
and
look
for
it
Je
ne
sais
où
Istanbul
ou
Tombouctou
I
don't
know
where
Istanbul
or
Timbuktu
is
L'amour
il
est
là
tout
près
de
vous
Love
is
there,
very
close
to
you
Istanbul,
Istanbul
Istanbul,
Istanbul
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin James Boorer, Steven Morrissey
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.