Dario Moreno - Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dario Moreno - Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960)




Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960)
Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960)
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
I'm the wanderer, the purveyor of happiness,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
I only have songs to put into your hearts
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
You'll see me pass by, each of you in turn,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Passing in the gentle breeze, at the moment of love
J'ai les 4 saisons pour aller flâner et semer des moissons de baisers
I have the four seasons to wander and sow harvests of kisses
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
I have autumn and winter, the sky and the sea
Le printemps et l'été pour chanter
Spring and summer to sing
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
You're like children who give yourselves such a hard time
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
A hard time loving each other and a hard time weeping
Et moi j'arrive à temps, à temps c'est bien normal
And I arrive just in the nick of time, as is only right
Pour aller réparer ce que vous déchirez
To mend what you tear apart
J'ai les 4 saisons pour sécher vos pleurs et changer l'horizon de vos cœurs
I have the four seasons to dry your tears and change the horizon of your hearts
J'ai l'automne et l'hiver, le ciel et la mer
I have autumn and winter, the sky and the sea
Le printemps et l'été pour chanter
Spring and summer to sing
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
I'm selling laughter at a bargain price
De quoi rire de tout, plutôt que d'en pleurer
Laughter to heal all wounds, instead of crying
Je ne demande rien pour me dédommager
I ask for nothing in return
Que voir sur mon chemin la joie que j'ai donnée
Except to see the joy I've given along my path
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur,
I'm the wanderer, the purveyor of happiness,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
I only have songs to put into your hearts
Vous me verrez passer, chacun à votre tour,
You'll see me pass by, each of you in turn,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Passing in the gentle breeze, at the moment of love





Авторы: JEAN-PIERRE CALVET, JEAN BROUSSOLLE


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.