Dario Moreno - Le marchand de bonheur - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dario Moreno - Le marchand de bonheur




Le marchand de bonheur
Продавец счастья
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur
Я странник, продавец счастья,
Je n′ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня лишь песни, чтобы наполнить ими ваши сердца.
Vous me verrez passer, chacun à votre tour
Вы увидите, как я прохожу мимо, каждая в свой черед,
Passer au vent léger, au moment de l'amour
Прохожу на лёгком ветру, в миг любви.
J′ai les quatre saisons pour aller flâner
У меня есть все четыре времени года для прогулок,
Et semer les moissons de baisers
И для посева урожая поцелуев.
J'ai l'automne et l′hiver, le ciel et la mer
У меня есть осень и зима, небо и море,
Le printemps et l′été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь.
Vous êtes des enfants qui vous donnez du mal
Вы, как дети, мучаете себя,
Du mal pour vous aimer et du mal pour pleurer
Мучаете, чтобы любить, и мучаете, чтобы плакать.
Mais moi j'arrive à temps, à temps c′est bien normal
Но я прихожу вовремя, вовремя, это вполне естественно,
Pour aller réparer ce que vous déchirez
Чтобы исправить то, что вы разрываете.
J'ai les quatre saisons pour sécher vos pleurs
У меня есть все четыре времени года, чтобы высушить ваши слёзы,
Et changer l′horizon de vos cœurs
И изменить горизонт ваших сердец.
J'ai l′automne et l'hiver, le ciel et la mer
У меня есть осень и зима, небо и море,
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь.
Je donne à bon marché de quoi rire de tout
Я недорого отдаю то, над чем можно смеяться,
De quoi rire de tout, plutôt que d′en pleurer
Над чем можно смеяться, вместо того, чтобы плакать.
Je ne demande rien pour me dédommager
Я ничего не прошу в качестве компенсации,
Qu′à voir sur mon chemin la joie que j'ai donnée
Кроме как видеть на своем пути радость, которую я подарил.
J′ai les quatre saisons pour sécher vos pleurs
У меня есть все четыре времени года, чтобы высушить ваши слёзы,
Et changer l'horizon de vos cœurs
И изменить горизонт ваших сердец.
J′ai l'automne et l′hiver, le ciel et la mer
У меня есть осень и зима, небо и море,
Le printemps et l'été pour chanter
Весна и лето, чтобы петь.
Je suis le vagabond, le marchand de bonheur
Я странник, продавец счастья,
Je n'ai que des chansons à mettre dans les cœurs
У меня лишь песни, чтобы наполнить ими ваши сердца.
Vous me verrez passer, chacun à votre tour
Вы увидите, как я прохожу мимо, каждая в свой черед,
Passer au vent léger, au moment de l′amour
Прохожу на лёгком ветру, в миг любви.
Je suis, je suis, je suis le marchand de bonheur
Я, я, я продавец счастья.





Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.