Текст и перевод песни Dario Moreno - Le marchand de bonheur
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur
Я
странник,
торговец
счастьем.
Je
n′ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
У
меня
есть
только
песни,
которые
я
могу
вложить
в
свои
сердца
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour
Вы
увидите,
как
я
пройду,
каждый
по
своей
очереди
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l'amour
Переход
на
легкий
ветер,
в
момент
любви
J′ai
les
quatre
saisons
pour
aller
flâner
У
меня
есть
все
четыре
сезона,
чтобы
прогуляться
Et
semer
les
moissons
de
baisers
И
сеять
жатву
поцелуев
J'ai
l'automne
et
l′hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
осень
и
зима,
небо
и
море.
Le
printemps
et
l′été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь
Vous
êtes
des
enfants
qui
vous
donnez
du
mal
Вы
дети,
которым
вы
причиняете
боль
Du
mal
pour
vous
aimer
et
du
mal
pour
pleurer
Изо
всех
сил,
чтобы
любить
тебя,
и
изо
всех
сил,
чтобы
плакать
Mais
moi
j'arrive
à
temps,
à
temps
c′est
bien
normal
Но
я
прихожу
вовремя,
вовремя,
это
нормально.
Pour
aller
réparer
ce
que
vous
déchirez
Чтобы
пойти
и
исправить
то,
что
вы
разрываете
J'ai
les
quatre
saisons
pour
sécher
vos
pleurs
У
меня
есть
четыре
сезона,
чтобы
высушить
твой
плач
Et
changer
l′horizon
de
vos
cœurs
И
изменить
горизонт
своих
сердец
J'ai
l′automne
et
l'hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
осень
и
зима,
небо
и
море.
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь
Je
donne
à
bon
marché
de
quoi
rire
de
tout
Я
дешево
даю
то,
над
чем
можно
смеяться
De
quoi
rire
de
tout,
plutôt
que
d′en
pleurer
Чему
смеяться
над
всем,
а
не
плакать
Je
ne
demande
rien
pour
me
dédommager
Я
не
прошу
ничего,
чтобы
компенсировать
мне
компенсацию
Qu′à
voir
sur
mon
chemin
la
joie
que
j'ai
donnée
Чем
видеть
на
своем
пути
радость,
которую
я
дал
J′ai
les
quatre
saisons
pour
sécher
vos
pleurs
У
меня
есть
четыре
сезона,
чтобы
высушить
твой
плач
Et
changer
l'horizon
de
vos
cœurs
И
изменить
горизонт
своих
сердец
J′ai
l'automne
et
l′hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
осень
и
зима,
небо
и
море.
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur
Я
странник,
торговец
счастьем.
Je
n'ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
У
меня
есть
только
песни,
которые
я
могу
вложить
в
свои
сердца
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour
Вы
увидите,
как
я
пройду,
каждый
по
своей
очереди
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l′amour
Переход
на
легкий
ветер,
в
момент
любви
Je
suis,
je
suis,
je
suis
le
marchand
de
bonheur
Я,
я,
я
торговец
счастьем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.