Текст и перевод песни Dario Moreno - Le marchand de bonheur
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le marchand de bonheur
Продавец счастья
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur
Я
странник,
продавец
счастья,
Je
n′ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
У
меня
лишь
песни,
чтобы
наполнить
ими
ваши
сердца.
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour
Вы
увидите,
как
я
прохожу
мимо,
каждая
в
свой
черед,
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l'amour
Прохожу
на
лёгком
ветру,
в
миг
любви.
J′ai
les
quatre
saisons
pour
aller
flâner
У
меня
есть
все
четыре
времени
года
для
прогулок,
Et
semer
les
moissons
de
baisers
И
для
посева
урожая
поцелуев.
J'ai
l'automne
et
l′hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
есть
осень
и
зима,
небо
и
море,
Le
printemps
et
l′été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь.
Vous
êtes
des
enfants
qui
vous
donnez
du
mal
Вы,
как
дети,
мучаете
себя,
Du
mal
pour
vous
aimer
et
du
mal
pour
pleurer
Мучаете,
чтобы
любить,
и
мучаете,
чтобы
плакать.
Mais
moi
j'arrive
à
temps,
à
temps
c′est
bien
normal
Но
я
прихожу
вовремя,
вовремя,
это
вполне
естественно,
Pour
aller
réparer
ce
que
vous
déchirez
Чтобы
исправить
то,
что
вы
разрываете.
J'ai
les
quatre
saisons
pour
sécher
vos
pleurs
У
меня
есть
все
четыре
времени
года,
чтобы
высушить
ваши
слёзы,
Et
changer
l′horizon
de
vos
cœurs
И
изменить
горизонт
ваших
сердец.
J'ai
l′automne
et
l'hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
есть
осень
и
зима,
небо
и
море,
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь.
Je
donne
à
bon
marché
de
quoi
rire
de
tout
Я
недорого
отдаю
то,
над
чем
можно
смеяться,
De
quoi
rire
de
tout,
plutôt
que
d′en
pleurer
Над
чем
можно
смеяться,
вместо
того,
чтобы
плакать.
Je
ne
demande
rien
pour
me
dédommager
Я
ничего
не
прошу
в
качестве
компенсации,
Qu′à
voir
sur
mon
chemin
la
joie
que
j'ai
donnée
Кроме
как
видеть
на
своем
пути
радость,
которую
я
подарил.
J′ai
les
quatre
saisons
pour
sécher
vos
pleurs
У
меня
есть
все
четыре
времени
года,
чтобы
высушить
ваши
слёзы,
Et
changer
l'horizon
de
vos
cœurs
И
изменить
горизонт
ваших
сердец.
J′ai
l'automne
et
l′hiver,
le
ciel
et
la
mer
У
меня
есть
осень
и
зима,
небо
и
море,
Le
printemps
et
l'été
pour
chanter
Весна
и
лето,
чтобы
петь.
Je
suis
le
vagabond,
le
marchand
de
bonheur
Я
странник,
продавец
счастья,
Je
n'ai
que
des
chansons
à
mettre
dans
les
cœurs
У
меня
лишь
песни,
чтобы
наполнить
ими
ваши
сердца.
Vous
me
verrez
passer,
chacun
à
votre
tour
Вы
увидите,
как
я
прохожу
мимо,
каждая
в
свой
черед,
Passer
au
vent
léger,
au
moment
de
l′amour
Прохожу
на
лёгком
ветру,
в
миг
любви.
Je
suis,
je
suis,
je
suis
le
marchand
de
bonheur
Я,
я,
я
продавец
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean Broussolle, Jean-pierre Calvet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.