Текст и перевод песни Dario Moreno - Quand elle danse (Live December 19, 1957)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quand elle danse (Live December 19, 1957)
When She Dances (Live December 19, 1957)
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Pi
dibi
dibi
poï
poï
Pi
dibi
dibi
poï
poï
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
pi
dibi
dibi
poï
poï
Oh
pi
dibi
dibi
poï
poï
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Oh
pi
dibi
dibi
poï
poï
Oh
pi
dibi
dibi
poï
poï
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Quand
elle
danse,
quand
elle
danse,
When
she
dances,
when
she
dances
Nulle
autre
fille
n'a
sa
cadence
No
other
girl
has
her
cadence
Quelle
présence,
qu'elle
prestance
What
a
presence,
what
a
poise
Il
y
a
vraiment
d'
quoi
tomber
en
transe
It's
enough
to
send
you
into
a
trance
Jouant
des
hanches,
elle
se
penche
Swaying
her
hips,
she
bends
down
low
Puis
se
relève
comme
une
branche
Then
rises
like
a
branch
of
a
willow
C'est
la
plus
belle
des
jouvencelles
She's
the
most
beautiful
of
all
the
damsels
Tous
les
garçons
du
bal
ne
voient
qu'elle
All
the
boys
at
the
ball
have
eyes
only
for
her
Oui,
mambo,
merengue,
samba
Yes,
mambo,
merengue,
samba
C'est
avec
grâce
qu'elle
danse
tout
ça
She
dances
them
all
with
grace
Mais
si
on
lui
fait
quelques
mots
d'esprit
tout
bas
But
if
you
whisper
sweet
nothings
in
her
ear
Elle
répond:
comment?
Je
n'
comprends
pas
She
replies:
what?
I
don't
understand
Ce
qui
lui
faut
c'est
un
pas
de
mambo
What
she
needs
is
a
mambo
step
Ce
qui
lui
va
c'est
un
p'tit
cha-cha-cha
What
suits
her
is
a
little
cha-cha-cha
Ce
qui
la
tient
c'est
le
rythme
cubain
What
keeps
her
going
is
the
Cuban
rhythm
Ce
qui
la
dope
c'est
du
jazz
très
be-bop
What
gives
her
a
kick
is
some
very
be-bop
jazz
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
Quand
elle
danse,
quand
elle
danse
When
she
dances,
when
she
dances
Plus
rien
pour
elle
n'a
d'importance
Nothing
else
matters
to
her
Ses
yeux
chavirent,
ses
bras
se
tirent
Her
eyes
roll,
her
arms
get
tired
Sa
jupe
vole
et
c'est
du
délire
Her
skirt
flies
up
and
it's
a
frenzy
Son
coeur
palpite,
il
bat
plus
vite
Her
heart
races,
it
beats
faster
Son
corps
frissonne
et
sa
voix
s'irrite
Her
body
shivers
and
her
voice
becomes
hoarse
Elle
s'enflamme,
elle
s'exclame
She
bursts
into
flames,
she
exclaims
Aie
aie
aie
aie,
prête
à
rendre
l'âme
Aie
aie
aie
aie,
ready
to
give
up
her
soul
Oui,
depuis
que
toutes
ces
danses
Yes,
ever
since
all
these
dances
Sont
arrivées
chez
nous,
c'est
très
curieux
Arrived
here,
it's
very
curious
Des
milliers
d'
filles
comme
elle
se
dépensent
Thousands
of
girls
like
her
are
expending
themselves
Le
romantisme
n'est
plus
dans
leur
jeu
Romanticism
is
no
longer
in
their
game
Ce
qui
leur
faut
c'est
un
pas
de
mambo
What
they
need
is
a
mambo
step
Ce
qui
leur
va
c'est
un
p'tit
cha-cha-cha
What
suits
them
is
a
little
cha-cha-cha
Ce
qui
les
tient
c'est
le
rythme
cubain
What
keeps
them
going
is
the
Cuban
rhythm
Ce
qui
les
dope
c'est
du
jazz
très
be-bop
What
gives
them
a
kick
is
some
very
be-bop
jazz
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
{x8}
La
la
la
la
la
la
la
la
la
la
{x8}
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: MERCEDES VALDES
1
Bonjour chérie (Live February 2, 1960)
2
Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960)
3
Quand elle danse (Live March 31, 1960)
4
Quand elle danse (Live March 17, 1960)
5
Quand elle danse (Live December 19, 1957)
6
Tout l'amour (Live March 31, 1960)
7
Si tu vas à Rio (Live March 31, 1960)
8
Marianne (Live December 19, 1957)
9
Timide sérénade (Live March 31, 1960)
10
Cielito Lindo (Live March 31, 1960)
11
O Sole Mio (Live March 31, 1960)
12
Hava Naguila (Live March 31, 1960)
13
Toi l'Andalou (Live March 17, 1960)
14
La Bamba (Live March 17, 1960)
15
Cielito Lindo (Live March 17, 1960)
16
Jericho (Live March 17, 1960)
17
Malaguena (Live July 13, 1958)
18
C'est l'amore (Live July 13, 1958)
19
Lisboa Antigua (Live July 13, 1958)
20
Adios Amigos (Live July 13, 1958)
21
Corps à corps (Live May 5, 1958)
22
Pizzicato de Sylvia (Live May 5, 1958)
23
Personne au monde (Live December 19, 1957)
24
Oh Que Mambo (Live February 2, 1960)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.