Текст и перевод песни Dario Moreno - Si tu vas à Rio (Live March 31, 1960)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si tu vas à Rio (Live March 31, 1960)
If You Go to Rio (Live March 31, 1960)
Si
tu
vas
à
Rio
If
you
go
to
Rio
N'oublie
pas
de
monter
là-haut
Don't
forget
to
climb
up
there
Dans
un
petit
village
In
a
small
village
Caché
sous
les
fleurs
sauvages
Hidden
beneath
the
wildflowers
Sur
le
versant
d'un
côteau
On
the
slopes
of
a
hill
C'est
à
Madureira
It's
in
Madureira
Tu
verras
les
cariocas
You'll
see
the
Cariocas
Sortir
des
maisonnettes
Coming
out
of
the
little
houses
Pour
s'en
aller
à
la
fête
To
head
to
the
party
A
la
fête
des
sambas.
To
the
samba
festival.
Et
tu
verras
grimpant
le
long
des
collines
And
you'll
see
climbing
up
the
hills
Des
filles
à
la
taille
fine
Girls
with
tiny
waists
Avancer
à
petits
pas
Taking
tiny
steps
Et
les
fanfares
And
the
marching
bands
Dans
ce
joyeux
tintamarre
In
this
joyous
cacophony
Emmener
le
flot
bizarre
Leading
the
bizarre
parade
Des
écoles
de
sambas.
Of
the
samba
schools.
Qui
préparent
le
bal
Who
are
getting
ready
for
the
ball
Et
s'en
vont
pour
le
Carnaval
And
heading
off
to
Carnival
Répéter
la
cadence
To
rehearse
the
rhythm
De
la
plus
folles
des
danses
Of
the
wildest
dance
of
all
Celle
de
Madureira.
The
one
from
Madureira.
Si
tu
vas
à
Rio
If
you
go
to
Rio
N'oublie
pas
de
monter
là-haut
Don't
forget
to
climb
up
there
Dans
un
petit
village
In
a
small
village
Caché
sous
les
fleurs
sauvages
Hidden
beneath
the
wildflowers
Sur
le
versant
d'un
côteau
On
the
slopes
of
a
hill
C'est
à
Madureira
It's
in
Madureira
Tu
verras
les
cariocas
You'll
see
the
Cariocas
Sortir
des
maisonnettes
Coming
out
of
the
little
houses
Pour
s'en
aller
à
la
fête
To
head
to
the
party
A
la
fête
des
sambas.
To
the
samba
festival.
Et
tu
verras
grimpant
le
long
des
collines
And
you'll
see
climbing
up
the
hills
Des
filles
à
la
taille
fine
Girls
with
tiny
waists
Avancer
à
petits
pas
Taking
tiny
steps
Et
les
fanfares
And
the
marching
bands
Dans
ce
joyeux
tintamarre
In
this
joyous
cacophony
Emmener
le
flot
bizarre
Leading
the
bizarre
parade
Des
écoles
de
sambas.
Of
the
samba
schools.
Si
tu
vas
à
Rio
If
you
go
to
Rio
N'oublie
pas
de
monter
là-haut
Don't
forget
to
climb
up
there
Dans
un
petit
village
In
a
small
village
Caché
sous
les
fleurs
sauvages
Hidden
beneath
the
wildflowers
Sur
le
versant
d'un
côteau.
On
the
slopes
of
a
hill.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Moreno Dario
1
Bonjour chérie (Live February 2, 1960)
2
Le marchand de bonheur (Live February 2, 1960)
3
Quand elle danse (Live March 31, 1960)
4
Quand elle danse (Live March 17, 1960)
5
Quand elle danse (Live December 19, 1957)
6
Tout l'amour (Live March 31, 1960)
7
Si tu vas à Rio (Live March 31, 1960)
8
Marianne (Live December 19, 1957)
9
Timide sérénade (Live March 31, 1960)
10
Cielito Lindo (Live March 31, 1960)
11
O Sole Mio (Live March 31, 1960)
12
Hava Naguila (Live March 31, 1960)
13
Toi l'Andalou (Live March 17, 1960)
14
La Bamba (Live March 17, 1960)
15
Cielito Lindo (Live March 17, 1960)
16
Jericho (Live March 17, 1960)
17
Malaguena (Live July 13, 1958)
18
C'est l'amore (Live July 13, 1958)
19
Lisboa Antigua (Live July 13, 1958)
20
Adios Amigos (Live July 13, 1958)
21
Corps à corps (Live May 5, 1958)
22
Pizzicato de Sylvia (Live May 5, 1958)
23
Personne au monde (Live December 19, 1957)
24
Oh Que Mambo (Live February 2, 1960)
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.