Dario Moreno - Y'a du travail ( Her Akşam Votka, Rakı Ve Şarap / Sarhoş ) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dario Moreno - Y'a du travail ( Her Akşam Votka, Rakı Ve Şarap / Sarhoş )




Y'a du travail sous le Soleil
Есть работа под солнцем
Oui, mais je bâille
Да, но я зеваю
Et j'ai sommeil.
И я хочу спать.
Autour de moi, les gens bougent et s'agitent
Вокруг меня люди двигаются и суетятся
Et c'est bien l'endroit, mais ils ont du mérite
И это хорошее место, но у них есть свои достоинства
En sachant qu'il y a un coin d'ombre s'abrite
Зная, что есть теневой уголок, где можно укрыться
Un garçon de valeur qui craint la chaleur
Ценный мальчик, который боится жары
Regardez-les qui s'échinent
Смотрите, как они рассыпаются
En trimant sans arrêt empiler les machines
Безостановочно перетаскивая машины в штабеля
Avec qui désormais dans les champs ou l'usine
С кем теперь на полях или фабрике
On s'endort en paix
Мы засыпаем с миром
Y'a du travail sous le Soleil
Есть работа под солнцем
Oui, mais je bâille
Да, но я зеваю
Et j'ai sommeil.
И я хочу спать.
Soudain, voilà que du haut des collines
Внезапно вот с вершины холмов
Apparaît Maria, je connais la coquine
Появляется Мария, Я знаю, какая она непослушная
Elle attend tout de moi,
Она ждет от меня всего,
Du moins je l'imagine
По крайней мере, я так себе это представляю
En voyant son regard tout brillant d'espoir.
Увидев его взгляд, весь светящийся надеждой.
Il y a tant des* baisers sur ses lèvres
На ее губах так много* поцелуев
Ou sur tant de temps
Или в течение стольких лет
Que son corps est en fièvre
Что его тело в лихорадке
Et l'Ancien Testament
И Ветхий Завет
M'a appris, ceux qui l'aiment
Научил меня, тех, кто любит это
A fait d'un Adam...
Создал Адама...
Y'a du travail sous le Soleil
Есть работа под солнцем
Oui, mais je bâille
Да, но я зеваю
Et j'ai sommeil.
И я хочу спать.





Авторы: Guy Louis Jean Bertret, Janko Nilovic


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.