Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sapatos Polidos
Polierte Schuhe
A
árvore
da
felicidade
que
eu
rego
Den
Baum
des
Glücks,
den
ich
gieße,
Fé
numa
semana,
as
baterias
que
eu
me
apego
Glaube
für
eine
Woche,
die
Batterien,
an
die
ich
mich
klammere,
Eu
quero
mais
que
por,
eu
quero
mesmo
é
impor
Ich
will
mehr
als
nur,
ich
will
wirklich
durchsetzen,
Pedaços
de
silêncio
que
ninguém
me
viu
compor
Stücke
der
Stille,
die
niemand
mich
komponieren
sah,
Só
eu
fotografei,
agora
passo
pra
onde
posso
Nur
ich
habe
sie
fotografiert,
jetzt
gehe
ich
dorthin,
wo
ich
kann,
Ler
enquanto
escuto
alguém
dizer
que
não
me
esforço
Lesen,
während
ich
jemanden
sagen
höre,
dass
ich
mich
nicht
anstrenge,
O
processo
é
natural
e
muitos
não
entendem
Der
Prozess
ist
natürlich
und
viele
verstehen
es
nicht,
Manifesto
a
distância
dos
valores
que
te
vendem
Ich
manifestiere
die
Distanz
zu
den
Werten,
die
sie
dir
verkaufen,
Atenciosamente
já
que
o
tempo
é
condição
Mit
freundlichen
Grüßen,
da
die
Zeit
eine
Bedingung
ist,
Eu
falo
sério,
mas
sou
cômico
como
Espião
Ich
meine
es
ernst,
aber
ich
bin
komisch
wie
ein
Spion,
Na
levada
cósmica
ranheta
por
osmose
Im
kosmischen
Fluss,
schnodderig
durch
Osmose,
Batida
sem
baqueta,
música
em
metamorfose
Beat
ohne
Drumstick,
Musik
in
Metamorphose,
Revolução
ruidosa
de
modo
excêntrico
Laute
Revolution
auf
exzentrische
Weise,
Na
Terra
inovação,
pois
mais
um
ciclo
se
encerra
Auf
der
Erde
Innovation,
denn
ein
weiterer
Zyklus
endet,
No
tempo
e
espaço
eu
ajo
incessantemente
In
Zeit
und
Raum
handle
ich
unaufhörlich,
Mas
diferente,
sempre
pacientemente
Aber
anders,
immer
geduldig,
meine
Liebe.
Libertando
a
minha
mente
os
males
eu
espanto
Indem
ich
meinen
Geist
befreie,
vertreibe
ich
das
Böse,
Sapatos
são
polidos,
as
ideias
nem
tanto
Schuhe
sind
poliert,
die
Ideen
nicht
so
sehr,
Do
lado
avesso
não
me
perco
nas
calçadas
Auf
der
Kehrseite
verliere
ich
mich
nicht
auf
den
Bürgersteigen,
Vivo
solto,
arquivo
tudo
que
penso
nas
caminhadas
Ich
lebe
frei,
archiviere
alles,
was
ich
auf
meinen
Spaziergängen
denke,
meine
Süße,
Em
meio
a
sonhos,
enganos
e
versos
que
vem
e
vão
Inmitten
von
Träumen,
Täuschungen
und
Versen,
die
kommen
und
gehen,
Vejo
o
passar
dos
anos
e
sinto
a
evolução
Ich
sehe
die
Jahre
vergehen
und
spüre
die
Evolution,
Eu
pinto
cada
canção,
distinto
na
na
intenção
Ich
male
jedes
Lied,
unverwechselbar
in
der
Absicht,
Extinto
da
direção
por
onde
eu
for
irmão
Ausgestorben
von
der
Richtung,
wohin
ich
auch
gehe,
Bruder,
Eu,
Caio
e
PG
direto
de
SP
Ich,
Caio
und
PG
direkt
aus
SP,
E
o
Elo
pra
você
com
Dario
C.W.B
Und
Elo
für
dich
mit
Dario
C.W.B,
Mantendo
a
raiz
forte,
essa
é
a
missão
Die
Wurzel
stark
halten,
das
ist
die
Mission,
Aqui
ninguém
conta
com
a
sorte,
só
com
a
dedicação
Hier
verlässt
sich
niemand
auf
Glück,
nur
auf
Hingabe,
O
tempo
que
eu
tinha
nas
mãos
hoje
escorre
pelos
dedos
Die
Zeit,
die
ich
in
meinen
Händen
hatte,
rinnt
heute
durch
meine
Finger,
Pura
ilusão
que
cresce,
somada
aos
medos
Pure
Illusion,
die
wächst,
zusammen
mit
den
Ängsten,
Ontem
se
desfez,
o
agora
é
o
que
importa
Gestern
ist
vergangen,
das
Jetzt
ist,
was
zählt,
Vive
um
dia
por
vez,
pra
muito
é
aberta
a
porta
Lebe
einen
Tag
nach
dem
anderen,
für
viele
ist
die
Tür
offen,
Da
mente
e
do
coração
Des
Geistes
und
des
Herzens,
Minha
razão
passeia
de
mãos
dada
com
a
emoção
Meine
Vernunft
geht
Hand
in
Hand
mit
der
Emotion,
meine
Liebste,
Ateia
fogo,
me
traz
renovação
Entfacht
Feuer,
bringt
mir
Erneuerung,
Clareia
todo
meu
campo
de
visão
Erhellt
mein
gesamtes
Sichtfeld.
Libertando
a
minha
mente
os
males
eu
espanto
Indem
ich
meinen
Geist
befreie,
vertreibe
ich
das
Böse,
Sapatos
são
polidos,
as
ideias
nem
tanto
Schuhe
sind
poliert,
die
Ideen
nicht
so
sehr,
Do
lado
a
vesso
não
me
perco
nas
calçadas
Auf
der
Kehrseite
verliere
ich
mich
nicht
auf
den
Bürgersteigen,
Vivo
solto,
arquivo
tudo
que
penso
nas
caminhadas
Ich
lebe
frei,
archiviere
alles,
was
ich
auf
meinen
Spaziergängen
denke.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: dario
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.