Dario - De Clown - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dario - De Clown




De Clown
Клоун
Hij was maar een clown, in 't wit en in 't rood
Он был всего лишь клоуном, в белом и красном,
Hij was maar een clown, maar nu is hij dood
Он был всего лишь клоуном, но теперь он мертв.
Hij lachte en sprong, in 't felgele licht
Он смеялся и прыгал в ярком жёлтом свете,
Maar onder die lach zat een droevig gezicht
Но под этой улыбкой скрывалось печальное лицо.
De herinnering blijft aan die clown met z'n lach
Остаётся память о клоуне с его улыбкой,
Hij heeft alles gegeven tot de laatste dag
Он отдавал всего себя до последнего дня.
Niemand kende de pijn van zijn stille
Никто не знал боли его тихой
Verdriet
Печали,
Want er was op het einde niemand die hij verliet
Ведь в конце концов не было никого, кого бы он покинул.
Hij woonde alleen, in een wagen van hout
Он жил один, в фургоне из дерева,
Hij was maar een clown, en zo werd hij oud
Он был всего лишь клоуном, и так он состарился.
Z'n hoed was te klein, en z'n schoenen te groot
Его шляпа была слишком мала, а ботинки слишком велики,
Hij was maar een clown, maar nu is hij dood
Он был всего лишь клоуном, но теперь он мертв.
De herinnering blijft aan die clown met z'n lach
Остаётся память о клоуне с его улыбкой,
Hij heeft alles gegeven tot de laatste dag
Он отдавал всего себя до последнего дня.
Want er was op het einde niemand die hij verliet
Ведь в конце концов не было никого, кого бы он покинул.
Op een avond, hij viel, net als elke keer
Однажды вечером он упал, как и всегда,
Het publiek lachte luid, maar voor hem was het uit
Публика громко смеялась, но для него всё было кончено.
Hij was maar een clown, in 't wit en in 't rood
Он был всего лишь клоуном, в белом и красном,
Hij was maar een clown, maar nu is hij dood
Он был всего лишь клоуном, но теперь он мертв.
De herinnering blijft aan die clown met z'n lach
Остаётся память о клоуне с его улыбкой,
Hij heeft alles gegeven tot de laatste dag
Он отдавал всего себя до последнего дня.
Niemand kende de pijn van zijn stille
Никто не знал боли его тихой
Verdriet
Печали,
Want er was op het einde niemand die hij verliet
Ведь в конце концов не было никого, кого бы он покинул.
De herinnering blijft aan die clown met z'n lach
Остаётся память о клоуне с его улыбкой,
Hij heeft alles gegeven tot de laatste dag
Он отдавал всего себя до последнего дня.
Niemand kende de pijn van zijn stille
Никто не знал боли его тихой
Verdriet
Печали,
Want er was op het einde niemand die hij verliet
Ведь в конце концов не было никого, кого бы он покинул.





Авторы: Dario


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.