Darius - Dans tes yeux - перевод текста песни на немецкий

Dans tes yeux - Dariusперевод на немецкий




Dans tes yeux
In deinen Augen
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Comme un air curieux
So etwas wie ein neugieriger Blick
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Qui parfois sont vitreux
Die manchmal glasig sind
La force vive de celles et ceux
Die Lebenskraft derjenigen
Qui en ont bavaient plus que pour 2
Die mehr durchgemacht haben als für zwei
Il y a tout ça dans tes yeux
All das ist in deinen Augen
Il y a tout ça...
All das ist da...
Biensûr s'est dur s'être heureux
Natürlich ist es schwer, glücklich zu sein
Le bonheur se cache souvent
Das Glück versteckt sich oft
Ne nous effleure que quand t-il veut
Berührt uns nur, wann es will
Peut-être parce qu'il est méfiant
Vielleicht, weil es misstrauisch ist
Peureux, craintif ou défaillant
Ängstlich, furchtsam oder schwach
Preneur de tangente et déviant
Nimmt Umwege und weicht aus
Et nous qu'on l'pisse d'un jet tournant
Und wir verfolgen seine Spur im Zickzack
C'est vrai, c'est vrai...
Das ist wahr, das ist wahr...
Le bonheur humm s'il vous plait
Das Glück, hmm, bitte sehr
Biensûr on s'cache pour pleurer
Natürlich verstecken wir uns zum Weinen
Biensûr rien n'est moins sûr que la vérité
Natürlich ist nichts weniger sicher als die Wahrheit
Elle assassine sans tuer
Sie mordet, ohne zu töten
Et laisse à vif, écorché
Und lässt uns wund zurück, abgeschürft
Y'a trop d'froideur dans trop d'foyés
Es gibt zu viel Kälte in zu vielen Heimen
Tant d'bassesses et d'aigreurs pour nous fourvoyer
So viel Niedertracht und Bitterkeit, um uns in die Irre zu führen
Peut-être qu'on fuit la vérité
Vielleicht fliehen wir vor der Wahrheit
C'est vrai, c'est vrai
Das ist wahr, das ist wahr
La vérité, la vérité
Die Wahrheit, die Wahrheit
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Comme un air curieux
So etwas wie ein neugieriger Blick
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Qui parfois sont vitreux
Die manchmal glasig sind
La force vive de celles et ceux
Die Lebenskraft derjenigen
Qui en ont bavaient plus que pour 2
Die mehr durchgemacht haben als für zwei
Il y a tout ça dans tes yeux
All das ist in deinen Augen
Il y a tout ça...
All das ist da...
Biensûr la vie est hasardeuse
Natürlich ist das Leben zufällig
Tellement trop courte et capricieuse
So viel zu kurz und launisch
Injuste, odorante et visqueuse
Ungerecht, duftend und zähflüssig
C'est peut-être une auto-stoppeuse
Vielleicht ist es eine Anhalterin
Déroutante excitante farfelue et farceuse
Verwirrend, aufregend, schrullig und schalkhaft
Jonchée d'épines et de courbes délicieuses
Übersät mit Dornen und köstlichen Kurven
Peut-être même que c'est une chieuse
Vielleicht ist es sogar eine Nervensäge
C'est vrai, c'est vrai
Das ist wahr, das ist wahr
Biensûr que la vie est précieuse
Natürlich ist das Leben kostbar
Biensûr être seul s'est rude
Natürlich ist Alleinsein hart
Biensûr à deux on est plus fort
Natürlich ist man zu zweit stärker
Biensûr que j'y crois encore
Natürlich glaube ich noch daran
Biensûr que l'amour est plus forte que la mort
Natürlich ist die Liebe stärker als der Tod
Y'a des doutes et des goûtes qui perlent sur nos fronts
Da sind Zweifel und Tropfen, die auf unseren Stirnen perlen
Des servitudes écurantes qui nous plombent vers le fond
Ekelhafte Knechtschaften, die uns nach unten ziehen
Peut-être qu'on est des bouffons
Vielleicht sind wir Narren
C'est vrai, c'est vrai
Das ist wahr, das ist wahr
Mais je n'veux plus être un pigeon
Aber ich will nicht mehr der Dumme sein
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Comme un air curieux
So etwas wie ein neugieriger Blick
Il y a dans tes yeux
Da ist in deinen Augen
Qui parfois sont vitreux
Die manchmal glasig sind
La force vive de celles et ceux
Die Lebenskraft derjenigen
Qui en ont bavaient plus que pour 2
Die mehr durchgemacht haben als für zwei
Il y a tout ça dans tes yeux
All das ist in deinen Augen
Il y a tout ça...
All das ist da...





Авторы: Terence N'guyen


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.