Darius Denon - Mes larmes - перевод текста песни на немецкий

Mes larmes - Darius Denonперевод на немецкий




Mes larmes
Meine Tränen
Oui, voilà
Ja, so ist es
C'est une histoire qui s'achève
Es ist eine Geschichte, die endet
Tu t'en vas
Du gehst weg
Je croise les doigts comme tu vois
Ich drücke die Daumen, wie du siehst
Pour croire que tout est faux
Um zu glauben, dass alles falsch ist
Vraiment faux
Wirklich falsch
Mais tu t'effaces encore une fois
Aber du verschwindest wieder einmal
Tu disparais, tu t'éclipses, tu pars
Du verschwindest, du verblasst, du gehst
Mais tu t'éloignes de moi sans cesse
Aber du entfernst dich ständig von mir
Sans rien me dire, sans un mot, tu pars
Ohne mir etwas zu sagen, ohne ein Wort, gehst du
Si tu veux, emmène moi avec toi
Wenn du willst, nimm mich mit dir
Je ne pense qu'à toi
Ich denke nur an dich
Le jour et la nuit
Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück
Je ne pense qu'à toi
Ich denke nur an dich
Le jour et la nuit
Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück
Mais tu t'effaces encore une fois
Aber du verschwindest wieder einmal
Tu disparais, tu t'éclipses, tu pars
Du verschwindest, du verblasst, du gehst
Mais tu t'éloignes de moi sans cesse
Aber du entfernst dich ständig von mir
Sans rien me dire, sans un mot, tu pars
Ohne mir etwas zu sagen, ohne ein Wort, gehst du
Oh je sens que tu me fuis
Oh, ich spüre, dass du vor mir fliehst
Je ne pense qu'à toi (tu sais)
Ich denke nur an dich (weißt du)
Le jour et la nuit (le jour et la nuit)
Tag und Nacht (Tag und Nacht)
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück
Reviens, reviens vers moi
Komm zurück, komm zu mir zurück
Je ne pense qu'à toi (je n'pense qu'à toi)
Ich denke nur an dich (ich denk' nur an dich)
Le jour et la nuit (le jour et la nuit)
Tag und Nacht (Tag und Nacht)
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück
Oh mais tu compliques tout, tu sais
Oh, aber du machst alles kompliziert, weißt du
Ce vide qui m'entraîne
Diese Leere, die mich mitzieht
Beaucoup trop loin de toi me tue
Viel zu weit weg von dir, bringt mich um
Je ne sais même plus qui je suis
Ich weiß nicht einmal mehr, wer ich bin
Je rêve encore de toutes ces nuits de folies
Ich träume immer noch von all diesen verrückten Nächten
Oh nos nuits de folies, oh, oh
Oh, unsere verrückten Nächte, oh, oh
J'imagine ces doigts sur ton visage
Ich stelle mir diese Finger auf deinem Gesicht vor
Sur cette plage, tu m'as dit "je t'aime"
An diesem Strand, dort, wo du mir gesagt hast "ich liebe dich"
J'imagine encore tous ces instants, tu ne voyais que moi
Ich stelle mir immer noch all diese Momente vor, in denen du nur mich gesehen hast
Je t'aime quoi que tu fasses
Ich liebe dich, was auch immer du tust
Mais tu t'effaces, oh-oh
Aber du verschwindest, oh-oh
Tu disparais, tu t'éclipses, tu pars
Du verschwindest, du verblasst, du gehst
Mais tu t'éloignes, oh-oh
Aber du entfernst dich, oh-oh
Sans rien me dire, sans un mot, tu pars
Ohne mir etwas zu sagen, ohne ein Wort, gehst du
Oh je sens que tu me fuis
Oh, ich spüre, dass du vor mir fliehst
Je ne pense qu'à toi (je ne pense qu'à toi, je ne vois que toi, je suis fou de toi), le jour et la nuit
Ich denke nur an dich (ich denke nur an dich, ich sehe nur dich, ich bin verrückt nach dir), Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi (oh-oh, reviens)
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück (oh-oh, komm zurück)
Je ne pense qu'à toi (je ne veux que toi, tous mes rêves c'est toi, je suis fou de toi), le jour et la nuit
Ich denke nur an dich (ich will nur dich, all meine Träume bist du, ich bin verrückt nach dir), Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi (reviens)
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück (komm zurück)
Je ne pense qu'à toi (je ne pense qu'à toi, je ne veux que toi, je suis fou de toi), le jour et la nuit
Ich denke nur an dich (ich denke nur an dich, ich will nur dich, ich bin verrückt nach dir), Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi (reviens)
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück (komm zurück)
Je ne veux que toi (je ne veux que toi, tous mes rêves c'est toi, je suis fou de toi), le jour et la nuit
Ich will nur dich (ich will nur dich, all meine Träume bist du, ich bin verrückt nach dir), Tag und Nacht
Je ne pense qu'à toi, reviens vers moi
Ich denke nur an dich, komm zu mir zurück
Je ne pense qu'à toi (je suis fou de toi, je ne veux que toi, je-)
Ich denke nur an dich (ich bin verrückt nach dir, ich will nur dich, ich-)





Авторы: Mitram Patrick Andre


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.