Текст и перевод песни Darius Denon - Mes larmes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oui,
voilà
Yes,
there
you
are
C'est
une
histoire
qui
s'achève
It's
a
story
that
ends
Tu
t'en
vas
You're
leaving
Je
croise
les
doigts
comme
tu
vois
I'm
crossing
my
fingers
as
you
see
Pour
croire
que
tout
est
faux
To
believe
that
everything
is
false
Vraiment
faux
Truly
false
Mais
tu
t'effaces
encore
une
fois
But
you're
fading
away
once
again
Tu
disparais,
tu
t'éclipses,
tu
pars
You
disappear,
you
vanish,
you
leave
Mais
tu
t'éloignes
de
moi
sans
cesse
But
you
distance
yourself
from
me
constantly
Sans
rien
me
dire,
sans
un
mot,
tu
pars
Without
saying
anything,
without
a
word,
you
leave
Si
tu
veux,
emmène
moi
avec
toi
If
you
want,
take
me
with
you
Je
ne
pense
qu'à
toi
I
think
only
of
you
Le
jour
et
la
nuit
Day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
Je
ne
pense
qu'à
toi
I
think
only
of
you
Le
jour
et
la
nuit
Day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
Mais
tu
t'effaces
encore
une
fois
But
you're
fading
away
once
again
Tu
disparais,
tu
t'éclipses,
tu
pars
You
disappear,
you
vanish,
you
leave
Mais
tu
t'éloignes
de
moi
sans
cesse
But
you
distance
yourself
from
me
constantly
Sans
rien
me
dire,
sans
un
mot,
tu
pars
Without
saying
anything,
without
a
word,
you
leave
Oh
je
sens
que
tu
me
fuis
Oh,
I
feel
like
you're
running
from
me
Je
ne
pense
qu'à
toi
(tu
sais)
I
think
only
of
you
(you
know)
Le
jour
et
la
nuit
(le
jour
et
la
nuit)
Day
and
night
(day
and
night)
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
Reviens,
reviens
vers
moi
Come
back,
come
back
to
me
Je
ne
pense
qu'à
toi
(je
n'pense
qu'à
toi)
I
think
only
of
you
(I
only
think
of
you)
Le
jour
et
la
nuit
(le
jour
et
la
nuit)
Day
and
night
(day
and
night)
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
Oh
mais
tu
compliques
tout,
tu
sais
Oh,
but
you
complicate
everything,
you
know
Ce
vide
qui
m'entraîne
This
emptiness
that
drags
me
down
Beaucoup
trop
loin
de
toi
me
tue
Too
far
from
you,
it's
killing
me
Je
ne
sais
même
plus
qui
je
suis
I
don't
even
know
who
I
am
anymore
Je
rêve
encore
de
toutes
ces
nuits
de
folies
I
still
dream
of
all
those
crazy
nights
Oh
nos
nuits
de
folies,
oh,
oh
Oh,
our
crazy
nights,
oh,
oh
J'imagine
ces
doigts
sur
ton
visage
I
imagine
these
fingers
on
your
face
Sur
cette
plage,
là
où
tu
m'as
dit
"je
t'aime"
On
that
beach,
where
you
told
me
"I
love
you"
J'imagine
encore
tous
ces
instants,
où
tu
ne
voyais
que
moi
I
still
imagine
all
those
moments,
where
you
only
saw
me
Je
t'aime
quoi
que
tu
fasses
I
love
you
no
matter
what
you
do
Mais
tu
t'effaces,
oh-oh
But
you're
fading
away,
oh-oh
Tu
disparais,
tu
t'éclipses,
tu
pars
You
disappear,
you
vanish,
you
leave
Mais
tu
t'éloignes,
oh-oh
But
you're
distancing
yourself,
oh-oh
Sans
rien
me
dire,
sans
un
mot,
tu
pars
Without
saying
anything,
without
a
word,
you
leave
Oh
je
sens
que
tu
me
fuis
Oh,
I
feel
like
you're
running
from
me
Je
ne
pense
qu'à
toi
(je
ne
pense
qu'à
toi,
je
ne
vois
que
toi,
je
suis
fou
de
toi),
le
jour
et
la
nuit
I
think
only
of
you
(I
only
think
of
you,
I
only
see
you,
I'm
crazy
about
you),
day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
(oh-oh,
reviens)
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
(oh-oh,
come
back)
Je
ne
pense
qu'à
toi
(je
ne
veux
que
toi,
tous
mes
rêves
c'est
toi,
je
suis
fou
de
toi),
le
jour
et
la
nuit
I
think
only
of
you
(I
only
want
you,
all
my
dreams
are
you,
I'm
crazy
about
you),
day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
(reviens)
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
(come
back)
Je
ne
pense
qu'à
toi
(je
ne
pense
qu'à
toi,
je
ne
veux
que
toi,
je
suis
fou
de
toi),
le
jour
et
la
nuit
I
think
only
of
you
(I
only
think
of
you,
I
only
want
you,
I'm
crazy
about
you),
day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
(reviens)
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
(come
back)
Je
ne
veux
que
toi
(je
ne
veux
que
toi,
tous
mes
rêves
c'est
toi,
je
suis
fou
de
toi),
le
jour
et
la
nuit
I
only
want
you
(I
only
want
you,
all
my
dreams
are
you,
I'm
crazy
about
you),
day
and
night
Je
ne
pense
qu'à
toi,
reviens
vers
moi
I
think
only
of
you,
come
back
to
me
Je
ne
pense
qu'à
toi
(je
suis
fou
de
toi,
je
ne
veux
que
toi,
je-)
I
think
only
of
you
(I'm
crazy
about
you,
I
only
want
you,
I-)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mitram Patrick Andre
Альбом
Viens
дата релиза
01-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.