Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotta Know Tonight
Muss es heute Nacht wissen
I
feel
vulnerable,
i'm
scared
Ich
fühle
mich
verletzlich,
ich
habe
Angst
I
hang
on
to
every
word
like
there's
a
hidden
meaning
Ich
hänge
an
jedem
Wort,
als
gäbe
es
eine
verborgene
Bedeutung
It
caught
me
unprepared
Es
hat
mich
unvorbereitet
getroffen
Now
i'm
climbing
up
the
wall
that
stands
between
us
Jetzt
klettere
ich
die
Mauer
hoch,
die
zwischen
uns
steht
I
keep
hoping
it's
my
imagination
Ich
hoffe
immer
wieder,
es
ist
nur
meine
Einbildung
Playing
tricks
with
my
heart
on
this
occasion
Die
meinem
Herzen
bei
dieser
Gelegenheit
Streiche
spielt
But
i've
just
got
this
sinking
feeling
Aber
ich
habe
einfach
dieses
mulmige
Gefühl
So
who's
gonna
drown
now
the
dam's
about
to
break?
Wer
wird
also
ertrinken,
jetzt
wo
der
Damm
zu
brechen
droht?
Tell
me
if
it's
me
- i've
gotta
know
Sag
mir,
ob
ich
es
bin
- ich
muss
es
wissen
I'm
strong
enough
to
tell
you
that
it's
more
than
i
can
take
Ich
bin
stark
genug,
dir
zu
sagen,
dass
es
mehr
ist,
als
ich
ertragen
kann
I'm
just
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
nur
an
einem
seidenen
Faden
Got
a
feeling
i'm
in
over
my
head
Habe
das
Gefühl,
dass
mir
alles
über
den
Kopf
wächst
Can't
wait
until
tomorrow
- i've
gotta
know
tonight
Kann
nicht
bis
morgen
warten
- ich
muss
es
heute
Nacht
wissen
I
feel
naked
in
your
eyes
Ich
fühle
mich
nackt
in
deinen
Augen
I'm
so
out
of
control,
it
feels
like
i'm
free-wheeling
Ich
bin
so
außer
Kontrolle,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
trudeln
Are
we
running
out
of
time?
Läuft
uns
die
Zeit
davon?
I've
gotta
find
a
way
to
stop
this
feeling
Ich
muss
einen
Weg
finden,
dieses
Gefühl
zu
stoppen
I
keep
hoping
it's
my
imagination
Ich
hoffe
immer
wieder,
es
ist
nur
meine
Einbildung
Playing
tricks
with
my
heart
on
this
occasion
Die
meinem
Herzen
bei
dieser
Gelegenheit
Streiche
spielt
But
i've
just
got
this
sinking
feeling
Aber
ich
habe
einfach
dieses
mulmige
Gefühl
So
who's
gonna
drown
now
the
dam's
about
to
break?
Wer
wird
also
ertrinken,
jetzt
wo
der
Damm
zu
brechen
droht?
Tell
me
if
it's
me
- i've
gotta
know
Sag
mir,
ob
ich
es
bin
- ich
muss
es
wissen
I'm
strong
enough
to
tell
you
that
it's
more
than
i
can
take
Ich
bin
stark
genug,
dir
zu
sagen,
dass
es
mehr
ist,
als
ich
ertragen
kann
I'm
just
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
nur
an
einem
seidenen
Faden
Got
a
feeling
i'm
in
over
my
head
Habe
das
Gefühl,
dass
mir
alles
über
den
Kopf
wächst
Can't
wait
until
tomorrow
- i've
gotta
know
tonight
Kann
nicht
bis
morgen
warten
- ich
muss
es
heute
Nacht
wissen
Cause
when
you
pull
back
the
covers
Denn
wenn
du
die
Decke
zurückziehst
It's
one
way
or
the
other,
oh
yeah
Gibt
es
nur
das
Eine
oder
das
Andere,
oh
yeah
It's
getting
closer
to
midnight,
i've
gotta
go
Es
nähert
sich
Mitternacht,
ich
muss
es
wissen
Can't
wait
until
tomorrow
- i've
gotta
know
Kann
nicht
bis
morgen
warten
- ich
muss
es
wissen
So
who's
gonna
drown
now
the
dam's
about
to
break?
Wer
wird
also
ertrinken,
jetzt
wo
der
Damm
zu
brechen
droht?
Tell
me
if
it's
me
- i've
gotta
know
Sag
mir,
ob
ich
es
bin
- ich
muss
es
wissen
I'm
strong
enough
to
tell
you
that
it's
more
than
i
can
take
Ich
bin
stark
genug,
dir
zu
sagen,
dass
es
mehr
ist,
als
ich
ertragen
kann
I'm
just
hanging
by
a
thread
Ich
hänge
nur
an
einem
seidenen
Faden
Got
a
feeling
i'm
in
over
my
head
Habe
das
Gefühl,
dass
mir
alles
über
den
Kopf
wächst
Can't
wait
until
tomorrow
- i've
gotta
know
tonight.
Kann
nicht
bis
morgen
warten
- ich
muss
es
heute
Nacht
wissen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Braide, Andrew Marcus Frampton, Darius Danesh
Альбом
Dive In
дата релиза
02-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.