Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She's
got
a
blind
smile
and
a
soft
touch
Sie
hat
ein
blindes
Lächeln
und
eine
sanfte
Berührung
A
cute
little
dimple
when
she
laughs
too
much
Ein
süßes
kleines
Grübchen,
wenn
sie
zu
viel
lacht
They
say
you
fall
hard
when
you
meet
her
Man
sagt,
man
verliebt
sich
heftig,
wenn
man
sie
trifft
Such
is
her
allure
So
ist
ihre
Anziehungskraft
She's
got
a
quick
wit
and
a
fast
tongue
Sie
hat
einen
schnellen
Verstand
und
eine
flinke
Zunge
But
she
doesn't
seem
to
know
that
she's
the
one
Aber
sie
scheint
nicht
zu
wissen,
dass
sie
die
Eine
ist
They
say
she
cheats
charm
when
she
whispers
Man
sagt,
sie
betrügt
mit
Charme,
wenn
sie
flüstert
She's
devilishly
pure
Sie
ist
teuflisch
rein
You'd
see
if
you
knew
her
Du
würdest
es
sehen,
wenn
du
sie
kennen
würdest
She
doesn't
know
Sie
weiß
es
nicht
But
it's
time
I
told
her
so
Aber
es
ist
Zeit,
dass
ich
es
ihr
sage
When
I
see
your
blushes
Wenn
ich
dein
Erröten
sehe
From
a
compliment
of
mine,
it
touches
Wegen
eines
Kompliments
von
mir,
es
berührt
Something
inside,
I'm
getting
rushes
Etwas
in
mir,
ich
bekomme
Wallungen
The
adrenaline
rushes
Die
Adrenalinschübe
And
I'm
fascinated
Und
ich
bin
fasziniert
That
you
really
don't
know
how
to
take
it
Dass
du
wirklich
nicht
weißt,
wie
du
es
nehmen
sollst
When
I
look
at
you
that
way,
you
feel
naked
Wenn
ich
dich
so
ansehe,
fühlst
du
dich
nackt
And
I'm
so
into
you,
I'm
getting
rushes
Und
ich
steh
so
auf
dich,
ich
bekomme
Wallungen
She's
about
5'9",
got
a
sexy
stride
Sie
ist
ungefähr
1,75
m
groß,
hat
einen
sexy
Gang
With
long
tanned
legs
that
she
shouldn't
hide
Mit
langen
gebräunten
Beinen,
die
sie
nicht
verstecken
sollte
A
fine
air
of
innocence,
nonchalance
in
every
move
Ein
feiner
Hauch
von
Unschuld,
Lässigkeit
in
jeder
Bewegung
She's
a
sweet
sensation
tease
temptation
Sie
ist
eine
süße
Sensation,
eine
neckische
Versuchung
She
looks
good
enough
to
eat
Sie
sieht
zum
Anbeißen
aus
She's
a
fallen
angel
with
a
devilish
streak
Sie
ist
ein
gefallener
Engel
mit
einem
teuflischen
Zug
And
so
they
say
Und
so
sagt
man
Like
with
like
will
finally
meet
Gleich
und
Gleich
gesellt
sich
gern
You'd
see
if
you
knew
her
Du
würdest
es
sehen,
wenn
du
sie
kennen
würdest
She
doesn't
know
Sie
weiß
es
nicht
But
it's
time
I
told
her
so
Aber
es
ist
Zeit,
dass
ich
es
ihr
sage
When
I
see
your
blushes
Wenn
ich
dein
Erröten
sehe
From
a
compliment
of
mine,
it
touches
Wegen
eines
Kompliments
von
mir,
es
berührt
Something
inside,
I'm
getting
rushes
Etwas
in
mir,
ich
bekomme
Wallungen
The
adrenaline
rushes
Die
Adrenalinschübe
And
I'm
fascinated
Und
ich
bin
fasziniert
That
you
really
don't
know
how
to
take
it
Dass
du
wirklich
nicht
weißt,
wie
du
es
nehmen
sollst
When
I
look
at
you
that
way,
you
feel
naked
Wenn
ich
dich
so
ansehe,
fühlst
du
dich
nackt
And
I'm
so
into
you,
I'm
getting
rushes
Und
ich
steh
so
auf
dich,
ich
bekomme
Wallungen
Ooh
whoa,
you
just
don't
know
Ooh
whoa,
du
weißt
es
einfach
nicht
Well,
it's
time
I
told
you
so,
oh,
oh
Nun,
es
ist
Zeit,
dass
ich
es
dir
sage,
oh,
oh
When
I
like
it,
I
want
more
Wenn
es
mir
gefällt,
will
ich
mehr
And
I
like
it,
I
want
more
Und
es
gefällt
mir,
ich
will
mehr
And
I
like
it
and
I
want
more
Und
es
gefällt
mir
und
ich
will
mehr
Never
felt
it
like
this
before
Habe
es
noch
nie
so
gefühlt
It's
more
than
adrenaline
rushes
(and
I
like
it,
I
want
more)
Es
ist
mehr
als
Adrenalinschübe
(und
es
gefällt
mir,
ich
will
mehr)
It's
the
touch
and
the
smell
of
skin
rushes
(and
I
like
it,
I
want
more)
Es
ist
die
Berührung
und
der
Geruch
der
Haut,
die
Wallungen
auslösen
(und
es
gefällt
mir,
ich
will
mehr)
Some
call
it
"love
at
first
sight"
Manche
nennen
es
"Liebe
auf
den
ersten
Blick"
I
call
it
butterflies
(I
call
it
butterflies...)
Ich
nenne
es
Schmetterlinge
(Ich
nenne
es
Schmetterlinge...)
Ooh,
I
see
your
blushes
(I
like
it)
Ooh,
ich
sehe
dein
Erröten
(Es
gefällt
mir)
From
a
compliment
of
mine,
it
touches
(I
like
it)
Wegen
eines
Kompliments
von
mir,
es
berührt
(Es
gefällt
mir)
Something
inside,
I'm
getting
rushes
(I
like
it)
Etwas
in
mir,
ich
bekomme
Wallungen
(Es
gefällt
mir)
And
the
adrenaline
rushes
(I
like
it)
Und
die
Adrenalinschübe
(Es
gefällt
mir)
And
I'm
fascinated
(I
like
it)
Und
ich
bin
fasziniert
(Es
gefällt
mir)
That
you
really
don't
know
how
to
take
it
(I
like
it,
I
want
more)
Dass
du
wirklich
nicht
weißt,
wie
du
es
nehmen
sollst
(Es
gefällt
mir,
ich
will
mehr)
When
I
look
at
you
that
way,
you
feel
naked
(I
like
it,
I
want
more)
Wenn
ich
dich
so
ansehe,
fühlst
du
dich
nackt
(Es
gefällt
mir,
ich
will
mehr)
And
I'm
so
into
you,
I'm
getting
rushes
Und
ich
steh
so
auf
dich,
ich
bekomme
Wallungen
From
a
compliment
of
mine,
it
touches
Wegen
eines
Kompliments
von
mir,
es
berührt
Something
inside,
I'm
getting
rushes
Etwas
in
mir,
ich
bekomme
Wallungen
The
adrenaline
rushes
Die
Adrenalinschübe
And
I'm
fascinated
Und
ich
bin
fasziniert
That
you
really
don't
know
how
to
take
it
Dass
du
wirklich
nicht
weißt,
wie
du
es
nehmen
sollst
When
I
look
at
you
that
way,
you
feel
naked
Wenn
ich
dich
so
ansehe,
fühlst
du
dich
nackt
And
I'm
so
into
you,
I'm
getting
rushes
Und
ich
steh
so
auf
dich,
ich
bekomme
Wallungen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Glenister Peter Wilfred, Danesh Darius, Lew Deni
Альбом
Dive In
дата релиза
02-12-2002
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.