Darius - Rushes - перевод текста песни на немецкий

Rushes - Dariusперевод на немецкий




Rushes
Wallungen
She's got a blind smile and a soft touch
Sie hat ein blindes Lächeln und eine sanfte Berührung
A cute little dimple when she laughs too much
Ein süßes kleines Grübchen, wenn sie zu viel lacht
They say you fall hard when you meet her
Man sagt, man verliebt sich heftig, wenn man sie trifft
Such is her allure
So ist ihre Anziehungskraft
She's got a quick wit and a fast tongue
Sie hat einen schnellen Verstand und eine flinke Zunge
But she doesn't seem to know that she's the one
Aber sie scheint nicht zu wissen, dass sie die Eine ist
They say she cheats charm when she whispers
Man sagt, sie betrügt mit Charme, wenn sie flüstert
She's devilishly pure
Sie ist teuflisch rein
You'd see if you knew her
Du würdest es sehen, wenn du sie kennen würdest
She doesn't know
Sie weiß es nicht
But it's time I told her so
Aber es ist Zeit, dass ich es ihr sage
When I see your blushes
Wenn ich dein Erröten sehe
From a compliment of mine, it touches
Wegen eines Kompliments von mir, es berührt
Something inside, I'm getting rushes
Etwas in mir, ich bekomme Wallungen
The adrenaline rushes
Die Adrenalinschübe
And I'm fascinated
Und ich bin fasziniert
That you really don't know how to take it
Dass du wirklich nicht weißt, wie du es nehmen sollst
When I look at you that way, you feel naked
Wenn ich dich so ansehe, fühlst du dich nackt
And I'm so into you, I'm getting rushes
Und ich steh so auf dich, ich bekomme Wallungen
She's about 5'9", got a sexy stride
Sie ist ungefähr 1,75 m groß, hat einen sexy Gang
With long tanned legs that she shouldn't hide
Mit langen gebräunten Beinen, die sie nicht verstecken sollte
A fine air of innocence, nonchalance in every move
Ein feiner Hauch von Unschuld, Lässigkeit in jeder Bewegung
She's a sweet sensation tease temptation
Sie ist eine süße Sensation, eine neckische Versuchung
She looks good enough to eat
Sie sieht zum Anbeißen aus
She's a fallen angel with a devilish streak
Sie ist ein gefallener Engel mit einem teuflischen Zug
And so they say
Und so sagt man
Like with like will finally meet
Gleich und Gleich gesellt sich gern
You'd see if you knew her
Du würdest es sehen, wenn du sie kennen würdest
She doesn't know
Sie weiß es nicht
But it's time I told her so
Aber es ist Zeit, dass ich es ihr sage
When I see your blushes
Wenn ich dein Erröten sehe
From a compliment of mine, it touches
Wegen eines Kompliments von mir, es berührt
Something inside, I'm getting rushes
Etwas in mir, ich bekomme Wallungen
The adrenaline rushes
Die Adrenalinschübe
And I'm fascinated
Und ich bin fasziniert
That you really don't know how to take it
Dass du wirklich nicht weißt, wie du es nehmen sollst
When I look at you that way, you feel naked
Wenn ich dich so ansehe, fühlst du dich nackt
And I'm so into you, I'm getting rushes
Und ich steh so auf dich, ich bekomme Wallungen
Ooh whoa, you just don't know
Ooh whoa, du weißt es einfach nicht
Well, it's time I told you so, oh, oh
Nun, es ist Zeit, dass ich es dir sage, oh, oh
When I like it, I want more
Wenn es mir gefällt, will ich mehr
And I like it, I want more
Und es gefällt mir, ich will mehr
And I like it and I want more
Und es gefällt mir und ich will mehr
Never felt it like this before
Habe es noch nie so gefühlt
It's more than adrenaline rushes (and I like it, I want more)
Es ist mehr als Adrenalinschübe (und es gefällt mir, ich will mehr)
It's the touch and the smell of skin rushes (and I like it, I want more)
Es ist die Berührung und der Geruch der Haut, die Wallungen auslösen (und es gefällt mir, ich will mehr)
Some call it "love at first sight"
Manche nennen es "Liebe auf den ersten Blick"
I call it butterflies (I call it butterflies...)
Ich nenne es Schmetterlinge (Ich nenne es Schmetterlinge...)
Ooh, I see your blushes (I like it)
Ooh, ich sehe dein Erröten (Es gefällt mir)
From a compliment of mine, it touches (I like it)
Wegen eines Kompliments von mir, es berührt (Es gefällt mir)
Something inside, I'm getting rushes (I like it)
Etwas in mir, ich bekomme Wallungen (Es gefällt mir)
And the adrenaline rushes (I like it)
Und die Adrenalinschübe (Es gefällt mir)
And I'm fascinated (I like it)
Und ich bin fasziniert (Es gefällt mir)
That you really don't know how to take it (I like it, I want more)
Dass du wirklich nicht weißt, wie du es nehmen sollst (Es gefällt mir, ich will mehr)
When I look at you that way, you feel naked (I like it, I want more)
Wenn ich dich so ansehe, fühlst du dich nackt (Es gefällt mir, ich will mehr)
And I'm so into you, I'm getting rushes
Und ich steh so auf dich, ich bekomme Wallungen
From a compliment of mine, it touches
Wegen eines Kompliments von mir, es berührt
Something inside, I'm getting rushes
Etwas in mir, ich bekomme Wallungen
The adrenaline rushes
Die Adrenalinschübe
And I'm fascinated
Und ich bin fasziniert
That you really don't know how to take it
Dass du wirklich nicht weißt, wie du es nehmen sollst
When I look at you that way, you feel naked
Wenn ich dich so ansehe, fühlst du dich nackt
And I'm so into you, I'm getting rushes
Und ich steh so auf dich, ich bekomme Wallungen





Авторы: Glenister Peter Wilfred, Danesh Darius, Lew Deni


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.