Assistent: Hey Chef, kommen Sie und sehen Sie sich das an.
Detective: What is it? You found something?
Detektiv: Was ist es? Hast du etwas gefunden?
Assistant: It's a tape recorder, it was in the victim's hand when he died. I listened to the first recording, and you are gonna want to hear it. It seems like the victim was having a conversation with someone, or rather something.
Assistent: Es ist ein Diktiergerät, es war in der Hand des Opfers, als er starb. Ich habe die erste Aufnahme gehört, und Sie werden sie hören wollen. Es scheint, als hätte das Opfer ein Gespräch mit jemandem geführt, oder vielmehr mit etwas.
Detective: Something huh? Alright let's hear it.
Detektiv: Etwas, hm? Gut, lass es uns hören.
[Presses play]
[Drückt Play]
Dariush: Okay so tell me this, why do we create? Is it because we are bored?
Dariush: Okay, sag mir, warum erschaffen wir? Ist es, weil wir gelangweilt sind?
Unknown entity: Maybe.
Unbekannte Entität: Vielleicht.
Dariush: Or is it because we crave money and fame?
Dariush: Oder weil wir nach Geld und Ruhm gieren?
Unknown entity: Maybe.
Unbekannte Entität: Vielleicht.
Dariush: Or might it be for the sake of creation itself?
Dariush: Oder könnte es um der Schöpfung selbst willen sein?
Unknown entity: Maybe.
Unbekannte Entität: Vielleicht.
Dariush: Do you have anything else to say than "maybe"?
Dariush: Hast du etwas anderes zu sagen als "vielleicht"?
Unknown entity: Listen my dear, this beautiful world made us one way or another. Now the way we were made or why we were made does not necessarily have a reason.
Unbekannte Entität: Hör zu, mein Lieber, diese schöne Welt hat uns erschaffen, auf die eine oder andere Weise. Der Grund, warum oder wie wir erschaffen wurden, hat nicht unbedingt einen Sinn.
Dariush: So ... so it's all for nothing?
Dariush: Also... also ist alles umsonst?
Unknown entity: Anything human beings do is for nothing. You are born for nothing. You eat for nothing. You grow up for nothing. You wake up everyday to work miserable jobs for nothing.
Unbekannte Entität: Alles, was Menschen tun, ist umsonst. Du wirst umsonst geboren. Du isst umsonst. Du wächst umsonst auf. Du wachst jeden Tag auf, um elende Jobs umsonst zu machen.
Dariush: So we distract ourselves with problems and issues to forget that anything we ever do is for nothing?
Dariush: Also lenken wir uns mit Problemen ab, um zu vergessen, dass alles, was wir tun, umsonst ist?
Unknown entity: Nothing is what makes the world turn. Yet if you started thinking too deeply about your regular lives, you might realize that it's all for nothing. And then you lose the sense you gave to your lives. Your raison d'être if you will.
Unbekannte Entität: Das Nichts ist es, was die Welt dreht. Doch wenn du zu tief über dein gewöhnliches Leben nachdenkst, erkennst du vielleicht, dass alles umsonst ist. Und dann verlierst du den Sinn, den du deinem Leben gegeben hast. Deinen Daseinszweck, wenn du so willst.
Dariush: But all of those things you mentioned are guided by survival.
Dariush: Aber all diese Dinge, die du erwähnst, sind vom Überleben geleitet.
Unknown entity: True, you eat sleep and work to survive. Like animals do.
Unbekannte Entität: Richtig, du isst, schläfst und arbeitest, um zu überleben. Wie Tiere es tun.
Dariush: Then why do we create when it has nothing to do with our survival?
Dariush: Warum erschaffen wir dann, wenn es nichts mit unserem Überleben zu tun hat?
Unknown entity: Indeed my dear, it has to do with something far greater. You create not to survive, nor to live. You create to be immortal.
Unbekannte Entität: In der Tat, mein Lieber, es hat mit etwas viel Größerem zu tun. Du erschaffst nicht, um zu überleben, noch um zu leben. Du erschaffst, um unsterblich zu sein.
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.