Dariush - Geryeh - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dariush - Geryeh




Geryeh
Tears
رازقي پرپر شد ، باغ در چله نشست!
My love has perished, the garden has endured the winter's cold!
تو به خاك افتادي، كمر عشق شكست!
You have fallen to dust, the back of love has broken!
ما نشستيم و تماشا كرديم!
We sat and watched!
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
I want to cry for the massacre of flowers,
براي مرگ رازقي
For the death of my love,
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
I want to cry for the destruction of love,
واسه زوال عاشقي
For the fading of love,
وقتي كه قلبا و گلا شكسته و پرپر شُدن
When hearts and flowers are broken and wilted,
وقتي كه باغچه هاي عشق سوختن و خاكستر شُدن
When the gardens of love are burned and turned to ash,
من و تو از گل كاغذي باغچه اي داشتيم توي خواب
You and I had a garden of paper flowers in our dreams,
با خشتاي مقوايي خونه مي ساختيم روي آب
We built houses of cardboard bricks on water,
وقتي كه ما تو جشن شب ستاره بارون مي شديم
When we were celebrating the night of shooting stars,
وقتي كه پشت سنگر سايه ها پنهون مي شديم
When we were hiding behind the shadows of the trenches,
از نوك بال كفترا خونِ پريدن مي چكيد
Blood dripped from the tips of the doves' wings,
صداي بيداري عشق رو خواب شب خط مي كشيد
The sound of love's awakening was crossing out the night's sleep,
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
I want to cry for the massacre of flowers,
براي مرگ رازقي
For the death of my love,
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
I want to cry for the destruction of love,
واسه زوال عاشقي
For the fading of love,
از پشت ديواراي شهر انگار صداي پا مياد
From behind the city walls, it seems I hear footsteps,
آوازخون دربدر انگار يه هم صدا مي خواد
The song of a vagabond singer seems to be looking for a chorus,
ابر سياه رفتنيه، خورشيد دوباره در مياد
The black cloud of grief is passing, the sun will rise again,
دوباره باغچه گل ميده از عاشقا خبر مياد
Once more, the garden will blossom, news of lovers will come,
دلم مي خواد گريه كنم ، براي قتل عام گل
I want to cry for the massacre of flowers,
براي مرگ رازقي
For the death of my love,
دلم مي خواد گريه كنم ، براي نابودي عشق
I want to cry for the destruction of love,
واسه زوال عاشقي
For the fading of love,






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.