Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Khamoosh Namirid
Be Silent, Do Not Die
بمیرید
بمیرید
در
این
عشق
بمیرید
Die,
die
in
this
love,
die
در
این
عشق
چو
مردید
همه
روح
پذیرید
Die
in
this
love
and
become
a
spirit
بمیرید
بمیرید
از
این
مرگ
نترسید
Die,
die,
do
not
fear
this
death
کز
این
خاک
بر
آیید
سماوات
بگیرید
For
from
this
dust
you
will
rise
and
reach
the
heavens
بمیرید
بمیرید
در
این
عشق
بمیرید
Die,
die
in
this
love,
die
در
این
عشق
چو
مردید
همه
روح
پذیرید
Die
in
this
love
and
become
a
spirit
بمیرید
بمیرید
وز
این
نفس
ببرید
Die,
die,
and
let
go
of
this
breath
که
این
نفس
چو
بندست
شما
همچو
اسیرید
For
this
breath
is
a
chain,
and
you
are
a
captive
شما
همچو
اسیرید
You
are
a
captive
یکی
تیشه
بگیرید
پی
حفره
ی
زندان
Take
up
a
pickaxe
and
break
the
walls
of
your
prison
چو
زندان
بشکستید
همه
شاه
و
امیرید
When
you
break
the
prison,
you
will
become
a
king
and
a
prince
چو
زندان
بشکستید
همه
شاه
و
امیرید
When
you
break
the
prison,
you
will
become
a
king
and
a
prince
همه
شاه
و
امیرید
A
king
and
a
prince
بمیرید
بمیرید
در
این
عشق
بمیرید
Die,
die
in
this
love,
die
در
این
عشق
چو
مردید
همه
روح
پذیرید
Die
in
this
love
and
become
a
spirit
بمیرید
بمیرید
از
این
مرگ
نترسید
Die,
die,
do
not
fear
this
death
کز
این
خاک
بر
آیید
سماوات
بگیرید
For
from
this
dust
you
will
rise
and
reach
the
heavens
خموشید
خموشید
خموشی
دم
مرگ
است
Be
silent,
be
silent,
silence
is
the
breath
of
death
همه
زندگی
آن
است
که
خاموش
نمیرید
All
of
life
is
that
you
do
not
die
in
silence
که
خاموش
نمیرید
That
you
do
not
die
in
silence
(خموشید
خموشید
خموشی
دم
مرگ
است)
(Be
silent,
be
silent,
silence
is
the
breath
of
death)
(خموشید
خموشید
خموشی
دم
مرگ
است)
(Be
silent,
be
silent,
silence
is
the
breath
of
death)
(خموشید
خموشید
خموشی
دم
مرگ
است)
(Be
silent,
be
silent,
silence
is
the
breath
of
death)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.