Текст и перевод песни Dariush - Mehman Nakhandeh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mehman Nakhandeh
Незваный гость (Mehman Nakhandeh)
در
شبی
غمگینتر
از
من
В
ночи,
печальнее
меня,
قصه
رفتن
سرودی
Ты
песню
расставания
пела.
تا
که
چشمم
را
گشودم
Когда
глаза
я
открыл,
از
کنارم
رفته
بودی
Ты
рядом
больше
не
была.
تا
که
چشمم
را
گشودم
Когда
глаза
я
открыл,
از
کنارم
رفته
بودی
Ты
рядом
больше
не
была.
ای
دریغا
دلسپردن
به
عشق
تو
بیهوده
بود
Увы,
отдать
тебе
свое
сердце
было
напрасно,
وعده
ها
و
خنده
های
تو
به
نیرنگ
آلوده
بود
Твои
обещания
и
смех
были
обманчиво
прекрасны.
ای
به
خاطر
برده
عشق
آتشینم
О,
ты,
забывшая
мою
пламенную
любовь,
رفتی
اما
من
فراموشت
نکردم
Ушла,
но
я
тебя
не
забыл,
вновь
и
вновь.
چلچراغ
روشن
بیگانه
بودی
Ты,
как
яркий,
но
чужой
свет,
سوختم
و
بیهوده
خاموشت
نکردم
Сжигал
меня,
но
я
напрасно
гасил
его,
нет.
رفتی
اما
قلب
من
راضی
نشد
Ушла
ты,
но
сердце
мое
не
согласно,
بر
تو
و
بر
عشق
خود
نفرین
کنم
Проклинать
тебя
и
нашу
любовь
так
странно.
بیتو
شاید
بعد
از
این
افسانه
ها
Без
тебя,
быть
может,
после
этих
сказок,
ترک
عشق
و
این
غم
دیرین
کنم
Оставлю
любовь
и
эту
давнюю
боль,
как
тяжкий
отказ.
ای
دریغا
دلسپردن
به
عشق
تو
بیهوده
بود
Увы,
отдать
тебе
свое
сердце
было
напрасно,
وعده
ها
و
خنده
های
تو
به
نیرنگ
آلوده
بود
Твои
обещания
и
смех
были
обманчиво
прекрасны.
ای
به
خاطر
برده
عشق
آتشینم
О,
ты,
забывшая
мою
пламенную
любовь,
رفتی
اما
من
فراموشت
نکردم
Ушла,
но
я
тебя
не
забыл,
вновь
и
вновь.
چلچراغ
روشن
بیگانه
بودی
Ты,
как
яркий,
но
чужой
свет,
سوختم
و
بیهوده
خاموشت
نکردم
Сжигал
меня,
но
я
напрасно
гасил
его,
нет.
رفتی
اما
قلب
من
راضی
نشد
Ушла
ты,
но
сердце
мое
не
согласно,
بر
تو
و
بر
عشق
خود
نفرین
کنم
Проклинать
тебя
и
нашу
любовь
так
странно.
بیتو
شاید
بعد
از
این
افسانه
ها
Без
тебя,
быть
может,
после
этих
сказок,
ترک
عشق
و
این
غم
دیرین
کنم
Оставлю
любовь
и
эту
давнюю
боль,
как
тяжкий
отказ.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.