Dariush - Nadim - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dariush - Nadim




Nadim
Nadim
ای ندیم روز و شبم ای همدم دیرین من
Oh my day and night companion, my long-time soulmate,
ای نشان عشق و وفا ای مایه ی تسکین من
You are the embodiment of love and loyalty, my solace.
عاشقتر از عاشق تویی ای بانی آسایشم
You are the most loving of lovers, the creator of my peace,
دل داده ی لایق تویی ای مایه ی آرامشم
The worthy recipient of my heart's devotion, the source of my tranquility.
ای ناجی عشق آفرین تو محرم راز منی
Oh savior and creator of love, you are the confidant of my secrets,
ای آشنابا درد من تو شعر آواز منی
You are familiar with my pain, the poetry of my song.
سوز منی ساز منی عاشق تر از عاشق تویی
You are my passion, my melody, the most loving of lovers.
ای بانی آسایشم
You are the creator of my peace,
دلداده لایق تویی ای مایهء آرامشم
The worthy recipient of my heart's devotion, the source of my tranquility.
در حریم اندیشه ام پروانه ی خوشبال منی
In the realm of my thoughts, you are my cheerful butterfly.
ای همیشه مقصود من تو کعبهء آمال منی
My eternal destination, the Kaaba of my hopes.
عاشقتر از عاشق تویی ای بانی آسایشم
You are the most loving of lovers, the creator of my peace,
دل داده ی لایق تویی ای مایه ی آرامشم
The worthy recipient of my heart's devotion, the source of my tranquility.
در ذهن من تنها تویی بالاتر از پندار من
In my mind, you are the only one, beyond my imagination.
ای تکیه گاه هستی ام ای برتر از گفتار من
You are the foundation of my existence, greater than my words can say.
ای مایه کردار من
You are the essence of my actions.
عاشقتر از عاشق تویی ای بانی آسایشم
You are the most loving of lovers, the creator of my peace,
دل داده ی لایق تویی ای مایه ی آرامشم
The worthy recipient of my heart's devotion, the source of my tranquility.
عاشقتر از عاشق تویی ای بانی آسایشم
You are the most loving of lovers, the creator of my peace,
دل داده ی لایق تویی ای مایه ی آرامشم
The worthy recipient of my heart's devotion, the source of my tranquility.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.