Dariush - Nazanin - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Dariush - Nazanin




ای نازنین، ای نازنین
О моя дорогая О моя дорогая
در آینه ما را ببین
Посмотри на нас
از شرم این صد چهره ها
От стыда этих сотен лиц.
در آینه افتاده چین
Китайская иена упала.
از تندباد حادثه
Буря несчастного случая
گفتی که جان در برده ایم
Ты сказал, что мы рабы.
اما چه جان دربردنی
Но что за непонятный Джон
دیریست که در خود مرده ایم
Мы давно мертвы в самих себе.
ای نازنین، ای نازنین
О моя дорогая О моя дорогая
در آینه ما را ببین
Посмотри на нас
از شرم این صد چهره ها
От стыда этих сотен лиц.
در آینه افتاده چین
Китайская иена упала.
اینجا به جز درد و دروغ
Здесь кроме боли и лжи
همخانه ای با ما نبود
С нами не было соседа по дому.
در غربت من مثل من
В моей тоске по дому, как и я.
هرگز کسی تنها نبود
Он никогда не был одинок.
عشق و شعور و اعتقاد
Любовь, сознание и вера.
کالای بازار کساد
Ослабление товарного рынка
سوداگران در شکل دوست
Торговцы в форме друзей
بر نارفیقان شرم باد
Позор нечестивым!
هجرت سرابی بود و بس
Исход был миражом.
خوابی که تعبیری نداشت
Сон, который не имел объяснения.
هر کس که روزی یار بود
Кто бы ни был моим спутником в этот день
اینجا مرا تنها گذاشت
Он оставил меня здесь одну.
اینجا مرا تنها گذاشت
Он оставил меня здесь одну.
ای نازنین، ای نازنین
О моя дорогая О моя дорогая
در آینه ما را ببین
Посмотри на нас
از شرم این صدچهره ها
Позор этих сотен лиц.
در آینه افتاده چین
Китайская иена упала.
من با تو گریه کرده ام
Я плакала вместе с тобой.
در سوگ همراهان خویش
В трауре своих товарищей.
آنان که عاشق مانده اند
О тех, кто остается влюбленным.
در خانه بر پیمان خویش
В доме его Завета.
ای مثل من در خود اسیر
Школьницы вроде меня в плену.
لیلای من با من بمیر
Умри со мной!
تنها به یُمن مرگ ما
Только для того, чтобы убить нас.
این قصه میماند به جا
Эта история остается на месте.
هجرت سرابی بود و بس
Исход был миражом.
خوابی که تعبیری نداشت
Сон, который не имел объяснения.
هر کس که روزی یار بود
Кто бы ни был моим спутником в этот день
اینجا مرا تنها گذاشت
Он оставил меня здесь одну.
اینجا مرا تنها گذاشت
Он оставил меня здесь одну.
ای نازنین، ای نازنین
О моя дорогая О моя дорогая
در آینه ما را ببین
Посмотри на нас
از شرم این صدچهره ها
Позор этих сотен лиц.
در آینه افتاده چین
Китайская иена упала.
ای مثل من در خود اسیر
Школьницы вроде меня в плену.
لیلای من با من بمیر
Умри со мной!
تنها به یُمن مرگ ما
Только для того, чтобы убить нас.
این قصه میماند به جا
Эта история остается на месте.
ای نازنین، ای نازنین
О моя дорогая О моя дорогая
در آینه ما را ببین
Посмотри на нас
از شرم این صدچهره ها...
Позор этим лицам...





Авторы: Sarfaraz Ardalan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.