Текст и перевод песни Dariush - Noono Paniro Sabzi (feat. Ebi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Noono Paniro Sabzi (feat. Ebi)
Хлеб, сыр и зелень (с участием Эби)
نون
و
پنیر
و
هق
هق،
سفره
ی
سرد
عاشق
Хлеб,
сыр
и
всхлипы,
холодная
трапеза
влюблённого,
نون
و
پنیر
و
فندق،
رخت
عزا
تو
صندوق
Хлеб,
сыр
и
фундук,
траурное
платье
в
сундуке.
نون
بیات
و
حلوا،
سوخته
حریر
دریا
Чёрствый
хлеб
и
халва,
сгоревший
шёлк
моря,
نون
و
پنیر
و
گردو،
قصه
ی
شهر
جادو
Хлеб,
сыр
и
грецкие
орехи,
история
волшебного
города.
نون
و
پنیر
و
بادوم،
یه
قصه
ی
نا
تموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
история
без
конца,
نون
و
پنیر
و
سبزی،
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего.
پای
همه
گلدسته
ها،
دوباره
اعدام
صدا
У
подножия
всех
минаретов
снова
казнь
звука,
دوباره
مرگ
گل
سرخ،
دوباره
ها
دوباره
ها
Снова
смерть
алой
розы,
снова
и
снова.
حریق
سبز
جنگلا
به
دست
کبریت
جنون
Пожар
зелёных
лесов
от
спички
безумия,
از
کاشی
های
آبی
مون
سرزده
فواره
ی
خون
Из
наших
синих
изразцов
бьёт
фонтан
крови.
نون
و
پنیر
و
بادوم،
یه
قصه
ی
ناتموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
история
без
конца,
نون
و
پنیر
و
سبزی،
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего.
قصه
ی
جادوگر
بد
که
از
کتابا
می
اومد
История
злого
волшебника,
который
вышел
из
книг,
نشسته
بر
منبر
خون
عاشقا
رو
گردن
می
زد
Сидя
на
кафедре
из
крови,
он
обезглавливал
влюбленных.
کنار
شهر
آینه
جنگل
سبز
شیشه
بود
Возле
города
зеркал
был
зелёный
стеклянный
лес,
برای
گیس
گلابتون
اون
روز
مث
همیشه
بود
Для
косы
Гюляйбан,
как
и
всегда,
был
тот
день.
پونه
می
ریخت
تو
دامنش
تا
مادرش
چادر
کنه
Она
собирала
мяту
в
подол,
чтобы
мама
накрыла
её
платком,
می
رفت
که
از
بوی
علف
تمام
شهرو
پر
کنه
Она
шла,
чтобы
наполнить
весь
город
ароматом
травы.
غافل
از
اینکه
راهشو
جادوگر
دزدیده
بود
Не
подозревая,
что
волшебник
украл
её
путь,
رو
صورت
خورشید
خانوم
خط
سیاه
کشیده
بود
На
лице
госпожи
Солнце
он
нарисовал
чёрную
линию.
آهای
آهای
یکی
بیاد
یک
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
придёт
и
расскажет
новую
песню,
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
О
косе
Гюляйбан,
о
смерти
волшебника.
از
مرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابها
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
вышел
из
книг.
نون
و
پنیر
و
بادوم،
یه
قصه
ی
نا
تموم
Хлеб,
сыр
и
миндаль,
история
без
конца,
نون
و
پنیر
و
سبزی،
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего.
چشمای
گیس
گلابتون
چیزی
به
جز
شب
نمی
دید
Глаза
косы
Гюляйбан
ничего,
кроме
ночи,
не
видели,
هوا
نبود،
نفس
نبود،
قصه
به
آخر
نرسید
Не
было
воздуха,
не
было
дыхания,
история
не
закончилась.
قصه
های
مادربزرگ
آیینه
خود
منه
Сказки
бабушки
- это
моё
зеркало,
طلسم
جادوگر
باید
با
دستای
تو
بشکنه
Заклинание
волшебника
должно
быть
разрушено
твоими
руками.
با
دستای
رفاقتت،
تاریکی
وحشت
نداره
С
твоими
руками
дружбы,
темнота
не
страшна,
نوری
که
حرفه
آخره،
به
قصه
مون
پا
میزاره
Свет,
который
является
последним
словом,
вступает
в
нашу
историю.
حیفه
که
شهر
آیینه،
سیاه
بشه
حروم
بشه
Жаль,
что
город
зеркал
станет
чёрным,
будет
проклят,
قصه
تو،
قصه
من،
اینجوری
ناتموم
بشه
Твоя
история,
моя
история,
так
и
останется
незаконченной.
آهای
آهای
یکی
بیاد
یک
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
придёт
и
расскажет
новую
песню,
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
О
косе
Гюляйбан,
о
смерти
волшебника.
از
مرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابها
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
вышел
из
книг.
آهای
آهای
یکی
بیاد
یک
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
придёт
и
расскажет
новую
песню,
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
О
косе
Гюляйбан,
о
смерти
волшебника.
از
مرگ
جادوگر
بگه
О
смерти
волшебника.
تا
شعر
گیس
گلابتون
یه
شعر
پر
امید
باشه
Чтобы
песня
косы
Гюляйбан
была
песней
полной
надежды,
آیینه
های
تو
به
تو،
هرکدومش
خورشید
باشه
Чтобы
каждое
из
твоих
зеркал
было
солнцем.
آهای
آهای
یکی
بیاد
یک
شعر
تازه
تر
بگه
Эй,
эй,
пусть
кто-нибудь
придёт
и
расскажет
новую
песню,
برای
گیس
گلابتون
از
مرگ
جادوگر
بگه
О
косе
Гюляйбан,
о
смерти
волшебника.
از
مرگ
جادوگر
بد
که
از
کتابها
می
اومد
О
смерти
злого
волшебника,
который
вышел
из
книг.
نون
و
پنیر
و
فندق،
رخت
عزا
تو
صندوق
Хлеб,
сыр
и
фундук,
траурное
платье
в
сундуке.
نون
و
پنیر
و
سبزی،
تو
بیش
از
این
می
ارزی
Хлеб,
сыр
и
зелень,
ты
стоишь
гораздо
большего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.