Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pandeh Hafez
Советы Хафеза
این
چه
شوری
است
که
در
دور
قمر
می
بینم
Что
за
смятение
вижу
я
в
лунном
круге,
همه
آفاق
پر
از
فتنه
و
شر
می
بینم
Мир
весь
полон
раздора,
зла
и
интриг.
هر
کسی
روز
بهی
می
طلبد
از
ایام
Каждый
день
лучший
ждёт,
но
увы,
дорогая,
علت
آنست
که
هر
روز
بتر
می
بینم
Вижу,
что
с
каждым
днём
мир
всё
более
гниет.
ابلهان
را
همه
شربت
ز
گلاب
و
قند
است
Глупцы
пьют
сладкий
щербет
из
роз
и
сахара,
بوته
دانا
همه
از
خون
جگر
می
بینم
Мудрые
ж,
моя
милая,
пьют
лишь
кровь
своих
сердец.
اسب
تازی
شده
مجروح
به
زیر
پالان
Скакун
арабский
ранен
под
седлом
тяжёлым,
طوق
زرین
همه
بر
گردن
خر
می
بینم
А
ошейник
золотой
украшает
шею
осла.
این
چه
شوری
است
که
در
دور
قمر
می
بینم
Что
за
смятение
вижу
я
в
лунном
круге,
همه
آفاق
پر
از
فتنه
و
شر
می
بینم
Мир
весь
полон
раздора,
зла
и
интриг.
دختران
را
همه
در
جنگ
و
جدل
با
مادر
Дочери
воюют
с
матерями,
представь
себе,
پسران
را
همه
بدخواه
پدر
می
بینم
Сыновья
же
желают
отцам
лишь
зла.
هیچ
رحمی
نه
برادر
به
برادر
دارد
Нет
ни
капли
сочувствия
брата
к
брату,
هیچ
شفقت
نه
پدر
را
به
پسر
می
بینم
Нет
любви
от
отца
к
сыну,
увы,
моя
родная.
پند
حافظ
بشنو
خواجه
برو
نیکی
کن
Послушай
совет
Хафеза,
мой
друг,
и
твори
добро,
که
من
این
پند
به
از
گنج
و
گهر
می
بینم
Ибо
этот
совет
ценнее
любых
сокровищ,
поверь
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.