Dariush - Sefr - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Dariush - Sefr




Sefr
Zero
یه نقطه یه قطره ی خورد از قطره ها آمده ای
A dot, a tiny drop from the drops you came
رسیده تا عرش خدا سر به ستاره زده ای
You reached the throne of God, you touched the stars
روییده بر آوار خویش هر لحظه در تکرار خویش
Grown on your own ruins, each moment in repetition
یه نقطه ما بین دو مرد در گردش پرگار خویش
A dot between two men, in the orbit of your own compasses
روییده بر خاک عدم خاکستر ویرانه ها
Grown on the soil of nothingness, ashes of the ruins
افتاده دور از اصل خویش تنها ترینِ دانه ها
Fallen far from your origin, the loneliest of seeds
بعد از حریق و انفجار، فرو نشست تنِ غبار
After the blaze and the explosion, the dust settled
به سال صفر میرسیم ساعت صفر میرسد
We reach year zero, hour zero arrives
در بی زمانیه زمین انسان به پایان میرسد
In the timelessness of earth, man comes to an end
جای رسیدن به خدا به ذات حیوان میرسد
Instead of reaching God, he becomes an animal
در بی زمینیه زمان در بی زمانیه زمین
In the timelessness of time, in the timelessness of earth
به صفر رجعت کرده ایم از اوج انسان تا جنین
We have regressed to zero, from the height of man to the fetus
از صفرِ مطلق آمده تا بی نهایت میرویم
From absolute zero we came, to infinity we go
اما به بیراهه ی تن به صفر مطلق میرسیم
But on the dark path of flesh, we reach absolute zero
راهیِ اوج قله ایم قله بهانه ساز ماست
We are on the path to the summit, the summit is our pretext
اما نهایت سفر نهایت نیاز ماست
But the end of the journey, the end of our needs, is all that matters
حریص اوجِ خواستنیم جرأت گفتن نداریم
Eager to reach the heights, we dare not speak
واسه عبور از پُل تن پایِ گذشتن نداریم
To cross the bridge of flesh, we do not have the courage
به فکر تسخیر فضا آتش به خاک میزنیم
Thinking of conquering space, we set fire to the earth
این پلِ پشت سره ماست که بی خبر میشِکنیم
This bridge behind us, we break without knowing
از صفر تا سال سقوط رفتیم به دنبال سقوط
From zero to the year of سقوط, we went in search of سقوط
پرواز اما تا کجا پرواز بر بال سقوط
Flying, but how far? Flying on the wings of سقوط
بچه ها هشیارند چشم و دل بیدارند
The children are awake, their eyes and hearts alert
گوشِ جان را بُگُشا که سوالی دارند
Open your ears, for they have a question
سبزی باغ چی شد آبیِ آب چی شد
What happened to the greenery of the garden, the blueness of the water?
بابا شهر خورشید کجاست؟
Father, where is the city of the sun?
سبزی باغ چی شد آبیِ آب چی شد
What happened to the greenery of the garden, the blueness of the water?
شهر خورشید کجاست شبِ مهتاب چی شد
Where is the city of the sun, the night of the moon?
چی شد چی شد
What happened, what happened?





Авторы: Ardalan Sarfaraz, Farid Zoland


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.