Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This What I Want
Вот чего я хочу
Feel
the
horizon
growing.
The
unknown
tends
to
be
more
fun
Чувствую,
как
расширяется
горизонт.
Неизвестное,
как
правило,
веселее.
Yeah?
Yeah,
yeah
Да?
Ага,
ага.
I
ain't
a
guru.
I'm
a
mercenary
Я
не
гуру.
Я
наёмник.
Place
the
bets
that
the
rest
can't
carry
Делаю
ставки,
которые
остальные
не
потянут.
Fuck
the
odds,
I'm
one
to
keep
it
100
К
чёрту
шансы,
я
всегда
честен
на
все
сто.
I
am
the
judge,
I
summon
the
jury
Я
судья,
я
созываю
присяжных.
Making
a
killing
here
Здесь
я
делаю
состояние.
You
a
guillotine
volunteer
Ты
доброволец
на
гильотину.
Driven
like
a
rickshaw
Движим,
как
рикша.
Fuck
a
fall
from
grace,
different
lanes
can
submit
the
game
К
чёрту
падение,
разные
пути
могут
привести
к
победе.
Through
a
Benoit
crossface.
Hip-hop's
an
arms
race
Сквозь
захват
Бенуа.
Хип-хоп
— это
гонка
вооружений.
Force
you
out
the
cave.
Warfare
I
launch
there.
Columbo
close
the
case
Вынуждаю
тебя
выйти
из
пещеры.
Там
я
начинаю
войну.
Коломбо
закрывает
дело.
Chillin'
with
a
Malbec
in
a
lawn
chair.
I
got
the
plug
like
LeBron
hair
Расслабляюсь
с
Мальбеком
в
шезлонге.
У
меня
есть
связи,
как
у
Леброна
волосы.
Hurricane
kick
it.
Tornados
to
trailer
parks
Удар
ураганом.
Торнадо
в
трейлерных
парках.
Harness
tech
in
my
chest
like
Tony
Stark
В
моей
груди
технологии,
как
у
Тони
Старка.
More
like
a
Michael
Jordan
to
a
Barkley
Скорее
как
Майкл
Джордан
против
Баркли.
Stomp
on
your
dreams
calmly
Спокойно
топчу
твои
мечты.
You
thought
you
were
arm's
reach.
The
audacity
Ты
думала,
что
ты
в
пределах
досягаемости.
Какая
наглость.
Some
sell
you
out
in
a
heartbeat
for
commission
Некоторые
продадут
тебя
за
долю
в
мгновение
ока.
Early
stage
different,
you
dismiss.
See
what
Ramsay
dishin
На
ранней
стадии
всё
иначе,
ты
не
обращаешь
внимания.
Смотри,
что
Рэмзи
подаёт.
Stab
through
your
front,
I'm
Roose
Bolton
Удар
в
спину,
я
Русе
Болтон.
Frankenstein's
best
with
the
bolts
screwed
on.
I'm
way
too
on
Франкенштейн
лучше
всего
работает
с
закрученными
болтами.
Я
слишком
хорош.
Shit
gets
sketch
you
could
etch
the
shit
Всё
становится
настолько
хреново,
что
можно
высекать
это
на
камне.
Old
school
calculated
like
an
abacus
Старая
школа,
расчетливый,
как
абакус.
Atticus
Finch,
do
the
right
thing.
Fuck
mediocrity
Аттикус
Финч,
поступай
правильно.
К
чёрту
посредственность.
So
when
this
vision
gets
to
hitting,
I'm
dealing
100
strikes
for
flinching
Так
что,
когда
это
видение
станет
реальностью,
я
нанесу
сто
ударов
за
каждый
твой
шаг
назад.
Don't
confuse
different
with
not
meant
to
make
it,
ho
Не
путай
"другой"
с
"не
созданным
для
успеха",
детка.
I'm
sick
and
tired
of
saying
it,
I
guess
imma
have
to
show
you
again
Мне
надоело
повторять,
думаю,
мне
придётся
показать
тебе
снова.
The
bigger
the
climb
the
steeper
the
fall
Чем
выше
взлёт,
тем
больнее
падение.
Might
be
impulsive.
Might
be
reckless,
but
there
ain't
time
to
ask
any
questions
Может
быть,
импульсивно.
Может
быть,
безрассудно,
но
нет
времени
задавать
вопросы.
This
what
I
want.
This
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Это
то,
чего
я
хочу.
This
what
I
want.
I
only
got
one
Это
то,
чего
я
хочу.
У
меня
есть
только
одна
жизнь.
This
what
I
want.
This
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Это
то,
чего
я
хочу.
I
want
I
can
I
must
I
will.
Fuck
how
you
feel
Я
хочу,
я
могу,
я
должен,
я
сделаю.
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь.
It's
all
money,
old
money,
never
wanna
risk
money
Всё
дело
в
деньгах,
старые
деньги
никогда
не
хотят
рисковать
деньгами.
New
opportunities
never
known,
now
belongs
to
new
money
Новые
возможности,
которых
никто
не
знал,
теперь
принадлежат
новым
деньгам.
Son
of
a
samurai
like
the
sun
my
rise
inevitable
Сын
самурая,
как
солнце,
мой
восход
неизбежен.
You
ain't
gonna
edit
this
out.
A
middle
finger
if
you
doubt
the
foreshadowing
of
moguls
Ты
не
сможешь
это
вырезать.
Средний
палец,
если
сомневаешься
в
предзнаменовании
магнатов.
Enough
of
fake
woke
and
edge
lords
Хватит
фальшивой
"проснутости"
и
позеров.
And
those
confusing
happiness
with
comfort
zones
И
тех,
кто
путает
счастье
с
зоной
комфорта.
There's
little
joy
in
comatose
В
коме
мало
радости.
These
thoughts
stuck
in
the
future
tense
Эти
мысли
застряли
в
будущем
времени.
The
new
American
dream,
I
had
to
follow
my
senses
Новая
американская
мечта,
мне
пришлось
следовать
своим
чувствам.
This
ain't
what
they
planned
for
me
Это
не
то,
что
они
для
меня
планировали.
Won't
be
a
statistic
Не
стану
статистикой.
Screw
factory
work.
What
school
still
condition
us
for?
К
чёрту
заводскую
работу.
К
чему
нас
всё
ещё
готовит
школа?
A
dead
tradition,
memory
over
wisdom,
authority's
wishful
vengeance
Мёртвая
традиция,
память
важнее
мудрости,
мстительность
власти.
Take
every
at
bat,
won't
backdown
Использую
каждую
возможность,
не
отступлю.
Murder
another
track,
check
my
background
Убиваю
ещё
один
трек,
проверь
мой
бэкграунд.
See
my
trajectory,
Gunbound
Видишь
мою
траекторию,
Gunbound.
You
had
to
act
a
fool
and
remove
all
doubt
Тебе
пришлось
вести
себя,
как
дуре,
и
развеять
все
сомнения.
Been
puttin
my
heart
on
this
guess
I've
been
selling
my
soul
Вкладывал
в
это
своё
сердце,
наверное,
продавал
душу.
Laying
out
my
sail
and
show
this
self-built
boat
really
do
go
Разворачиваю
парус
и
показываю,
что
эта
самодельная
лодка
действительно
плывёт.
It
comes
down
to
whether
I
go
do.
The
conclusion
unwritten
Всё
сводится
к
тому,
сделаю
ли
я
это.
Заключение
не
написано.
You
give
up
too
soon,
get
diggin
for
the
tomb
then
Если
ты
сдашься
слишком
рано,
тогда
копай
себе
могилу.
This
what
I
want.
This
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Это
то,
чего
я
хочу.
This
what
I
want.
I
only
got
one
Это
то,
чего
я
хочу.
У
меня
есть
только
одна
жизнь.
This
what
I
want.
This
what
I
want
Это
то,
чего
я
хочу.
Это
то,
чего
я
хочу.
I
want
I
can
I
must
I
will.
Fuck
how
you
feel
Я
хочу,
я
могу,
я
должен,
я
сделаю.
Мне
плевать,
что
ты
чувствуешь.
I'm
a
genius
with
frequent
strokes
of
careless.
Thrashing
through
the
savings
Я
гений
с
частыми
приступами
безрассудства.
Прожигаю
сбережения.
Traded
my
suit
for
jeans
and
graphic
tees.
You
gon'
learn
today
like
Udemy
Променял
костюм
на
джинсы
и
футболки
с
принтами.
Ты
сегодня
узнаешь
всё,
как
на
Udemy.
My
mind
is
stale
misery
without
artistry
Мой
разум
— это
затхлая
тоска
без
творчества.
The
ROI,
is
that
it
helps
me
get
to
know
life
Окупаемость
инвестиций
в
том,
что
это
помогает
мне
познать
жизнь.
I
learned
to
die,
it's
enlightenment.
Another
quote
in
the
air
Я
научился
умирать,
это
просветление.
Ещё
одна
цитата
в
воздухе.
Rose
growing
from
concrete
Роза,
растущая
из
бетона.
Stemmed
from
my
surroundings
Выросла
из
моего
окружения.
Aint
no
ceiling
for
me
Для
меня
нет
потолка.
Tougher
than
tupperware
you
aint
sealing
me
Крепче,
чем
Tupperware,
ты
меня
не
запечатаешь.
No
Sealys.
No
sleeping
on
me.
Make
Serta
of
that
Никаких
Sealy.
Нельзя
спать,
думая
обо
мне.
Убедись
в
этом.
Heavy
DDOS
of
attacks
making
servers
crash
Мощная
DDoS-атака
приводит
к
краху
серверов.
As
I
craft
magic
in
the
lab
Пока
я
создаю
магию
в
лаборатории.
Hustle
not
propelled
from
a
trust
fund
Моя
суета
не
подпитывается
трастовым
фондом.
Tower
from
the
ground
up
Строю
башню
с
нуля.
No
cop
out
from
you
cowards
Никаких
отговорок
от
вас,
трусов.
You
can't
fight
back
against
karma
Ты
не
можешь
бороться
с
кармой.
Endangered
practitioners
of
hard-sell
at
first
sight
Вымирающие
мастера
агрессивных
продаж
с
первого
взгляда.
Who
use
48
laws
as
gospel
to
rationalize.
Prepare
for
the
fall
Которые
используют
48
законов
власти
как
Евангелие
для
рационализации.
Готовься
к
падению.
Building
my
privilege
you
should
be
glad
to
witness.
I
called
it
Строю
свои
привилегии,
ты
должна
быть
рада
это
видеть.
Я
так
и
сказал.
The
status
quo
never
wanted
me
here
Статус-кво
никогда
не
хотел,
чтобы
я
был
здесь.
If
it
were
up
to
them,
I
would
live
and
end
my
life
predetermined
Если
бы
всё
зависело
от
них,
я
бы
прожил
и
закончил
свою
жизнь
по
заранее
определённому
сценарию.
I
have
no
choice
but
to
forge
my
own
path
У
меня
нет
выбора,
кроме
как
проложить
свой
собственный
путь.
The
power
is
in
your
own
hands
Сила
в
твоих
руках.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fabianne Rico
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.