Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
DARK LOVE GANG (feat. Ketama126)
DARK LOVE GANG (feat. Ketama126)
Davvero
chi
sei,
ah
Wer
bist
du
wirklich,
ah
Scordati
quello
che
sai,
ah
Vergiss,
was
du
weißt,
ah
Noi
non
sappiamo
più
stare
insieme,
eh
Wir
können
nicht
mehr
zusammen
sein,
eh
Dimmi
da
sola
che
fai,
ah
Sag
mir,
was
du
alleine
machst,
ah
Dimmi
davvero
chi
sei,
ah
(dimmi
davvero
chi
sei)
Sag
mir
wirklich,
wer
du
bist,
ah
(sag
mir
wirklich,
wer
du
bist)
Scordati
quello
che
sai,
ah
(scordati
quello
che
sai)
Vergiss,
was
du
weißt,
ah
(vergiss,
was
du
weißt)
Noi
non
sappiamo
più
stare
insieme,
eh
Wir
können
nicht
mehr
zusammen
sein,
eh
Dimmi
da
sola
che
fai,
ah
(dimmi
da
sola
che
fai)
Sag
mir,
was
du
alleine
machst,
ah
(sag
mir,
was
du
alleine
machst)
Non
chiedermi
come
mai,
ah
(non
chiedermi
come
mai)
Frag
mich
nicht
warum,
ah
(frag
mich
nicht
warum)
Passati
tutti
′sti
guai,
ah
(passati
tutti
'sti
guai)
Nach
all
diesen
Problemen,
ah
(nach
all
diesen
Problemen)
Io
che
non
so
più
stare
bene,
eh
Ich,
der
ich
mich
nicht
mehr
wohlfühlen
kann,
eh
Che
non
cambierò
mai
(che
non
cambierò
mai)
Dass
ich
mich
niemals
ändern
werde
(dass
ich
mich
niemals
ändern
werde)
Sto
bene,
finché
questo
cash
viene,
finché
il
fiato
mi
tiene
Mir
geht
es
gut,
solange
dieser
Cash
kommt,
solange
mein
Atem
reicht
Io
e
la
musica
stiamo
insieme,
mi
scorre
dentro
alle
vene
Ich
und
die
Musik
sind
zusammen,
sie
fließt
in
meinen
Adern
La
mia
città
mi
sostiene,
se
soffre
soffriamo
insieme
Meine
Stadt
unterstützt
mich,
wenn
sie
leidet,
leiden
wir
zusammen
Solo
lei
nell′universo
ha
il
mio
cuore
sotto
sequestro
Nur
sie
im
Universum
hält
mein
Herz
gefangen
Uno,
due,
sei,
triplo
sette
(uno,
due,
sei,
triplo
sette)
Eins,
zwei,
sechs,
dreifach
sieben
(eins,
zwei,
sechs,
dreifach
sieben)
Scottiamo,
acqua
bollente
(scottiamo,
acqua
bollente)
Wir
sind
heiß,
kochendes
Wasser
(wir
sind
heiß,
kochendes
Wasser)
Voglio
tutto
immediatamente
(tutto
immediatamente)
Ich
will
alles
sofort
(alles
sofort)
Ma
tu
di
noi
che
sai,
dici
cose
che
non
fai
Aber
was
weißt
du
schon
von
uns,
du
sagst
Dinge,
die
du
nicht
tust
Dimmi
davvero
chi
sei,
ah
(dimmi
davvero
chi
sei)
Sag
mir
wirklich,
wer
du
bist,
ah
(sag
mir
wirklich,
wer
du
bist)
Scordati
quello
che
sai,
ah
(scordati
quello
che
sai)
Vergiss,
was
du
weißt,
ah
(vergiss,
was
du
weißt)
Noi
non
sappiamo
più
stare
insieme,
eh
Wir
können
nicht
mehr
zusammen
sein,
eh
Dimmi
da
sola
che
fai,
ah
(dimmi
da
sola
che
fai)
Sag
mir,
was
du
alleine
machst,
ah
(sag
mir,
was
du
alleine
machst)
Non
chiedermi
come
mai,
ah
(non
chiedermi
come
mai)
Frag
mich
nicht
warum,
ah
(frag
mich
nicht
warum)
Passati
tutti
'sti
guai,
ah
(passati
tutti
'sti
guai)
Nach
all
diesen
Problemen,
ah
(nach
all
diesen
Problemen)
Io
che
non
so
più
stare
bene,
eh
Ich,
der
ich
mich
nicht
mehr
wohlfühlen
kann,
eh
Che
non
cambierò
mai
(che
non
cambierò
mai)
Dass
ich
mich
niemals
ändern
werde
(dass
ich
mich
niemals
ändern
werde)
Facevo
impacchi
per
tutto
il
weekend
Ich
hab
das
ganze
Wochenende
Päckchen
gemacht
Stavamo
in
giro
per
tutta
la
sera
Wir
waren
den
ganzen
Abend
unterwegs
Volavo
in
aria
senza
avere
un
jet
Ich
flog
durch
die
Luft,
ohne
einen
Jet
zu
haben
Avevo
i
buoni
pasto
per
la
spesa
(yah)
Ich
hatte
Essensmarken
zum
Einkaufen
(yah)
Ora
ho
un
Calimero
di
ghiaccio
Jetzt
hab
ich
einen
Calimero
aus
Eis
Guarda
come
è
bello
e
brilla
Schau,
wie
schön
er
ist
und
glänzt
Ma
lo
so
che
non
serve
a
un
cazzo
Aber
ich
weiß,
dass
er
zu
nichts
nütze
ist
Non
chiedermi
perché
lo
faccio
Frag
mich
nicht,
warum
ich
es
tue
Ora
sono
famoso,
troie
mi
girano
intorno
Jetzt
bin
ich
berühmt,
Schlampen
kreisen
um
mich
Sembra
che
io
sono
l′esca,
il
verme
Es
scheint,
ich
bin
der
Köder,
der
Wurm
E
queste
merde
sono
il
tonno
Und
diese
Miststücke
sind
der
Thunfisch
Dimmi
davvero
chi
sei,
ah
(dimmi
davvero
chi
sei)
Sag
mir
wirklich,
wer
du
bist,
ah
(sag
mir
wirklich,
wer
du
bist)
Scordati
quello
che
sai,
ah
(scordati
quello
che
sai)
Vergiss,
was
du
weißt,
ah
(vergiss,
was
du
weißt)
Noi
non
sappiamo
più
stare
insieme,
eh
Wir
können
nicht
mehr
zusammen
sein,
eh
Dimmi
da
sola
che
fai,
ah
(dimmi
da
sola
che
fai)
Sag
mir,
was
du
alleine
machst,
ah
(sag
mir,
was
du
alleine
machst)
Non
chiedermi
come
mai,
ah
(non
chiedermi
come
mai)
Frag
mich
nicht
warum,
ah
(frag
mich
nicht
warum)
Passati
tutti
′sti
guai,
ah
(passati
tutti
'sti
guai)
Nach
all
diesen
Problemen,
ah
(nach
all
diesen
Problemen)
Io
che
non
so
più
stare
bene,
eh
Ich,
der
ich
mich
nicht
mehr
wohlfühlen
kann,
eh
Che
non
cambierò
mai
(che
non
cambierò
mai)
Dass
ich
mich
niemals
ändern
werde
(dass
ich
mich
niemals
ändern
werde)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dylan Thomas Cerulli, Piero Baldini
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.