Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Dile
Nunca
me
entrego
a
medias
en
el
amor
lo
doy
todo
I
never
give
myself
halfway
in
love,
I
give
everything
A
mi
no
me
gustaban
tus
modas
ni
a
ti
mis
modos
(Ha)
I
didn't
like
your
fashions
and
you
didn't
like
my
ways
(Ha)
Te
gustaban
las
joyas
y
el
dinero
You
liked
jewels
and
money
Y
te
compré
un
reloj
pues
dicen
que
el
tiempo
es
oro
And
I
bought
you
a
watch
because
they
say
time
is
gold
Lloré
sangre
hasta
por
los
poros
I
cried
blood
through
every
pore
Me
ensucié
los
pies
pa'
que
no
cayeras
al
lodo
I
got
my
feet
dirty
so
you
wouldn't
fall
into
the
mud
Hoy
mi
dieta
dos
cervezas
y
un
Marlboro
Today
my
diet
is
two
beers
and
a
Marlboro
Y
si
no
te
canté
es
por
que
no
soy
bueno
en
los
coros
And
if
I
didn't
sing
to
you,
it's
because
I'm
not
good
at
choruses
Derramé
lágrimas
y
también
tinta
I
shed
tears
and
ink
too
Yo
era
distante
y
tu
distinta
I
was
distant
and
you
were
different
El
león
y
tú
tienen
algo
en
común
The
lion
and
you
have
something
in
common
Y
es
que
los
dos
no
son
como
se
pintan
And
it's
that
neither
of
you
are
what
you're
painted
to
be
Le
di
valor
a
ese
corazón
tan
tímido
I
gave
value
to
that
timid
heart
of
yours
En
noches
de
pasión
fui
causante
de
tu
líbido
In
nights
of
passion
I
was
the
cause
of
your
libido
Por
amor
me
perdí
en
alcohol
For
love
I
lost
myself
in
alcohol
Pues
a
veces
es
mejor
el
veneno
que
el
antídoto
Because
sometimes
poison
is
better
than
the
antidote
Dile,
con
quién
lo
hacías
en
la
sala
y
en
el
cine
Tell
her,
who
were
you
doing
it
with
in
the
living
room
and
in
the
cinema
Quien
era
el
que
te
comía
a
besos
los
findes
Who
was
the
one
who
devoured
you
with
kisses
on
the
weekends
El
que
nunca
hizo
que
escurriera
tu
rímel
The
one
who
never
made
your
mascara
run
No
le
mientas...
Don't
lie
to
her...
Solo
dile,
con
quién
lo
hacías
en
la
sala
y
en
el
cine
Just
tell
her,
who
were
you
doing
it
with
in
the
living
room
and
in
the
cinema
Quien
era
el
que
te
comía
a
besos
los
findes
Who
was
the
one
who
devoured
you
with
kisses
on
the
weekends
El
que
nunca
hizo
que
escurriera
tu
rímel
The
one
who
never
made
your
mascara
run
Solo
dile...
Just
tell
her...
Perdido
en
tu
cintura
y
en
esa
cara
tan
bella
Lost
in
your
waist
and
that
beautiful
face
De
tu
sostén
mis
manos
quitaban
tu
broche
My
hands
removed
your
clasp
from
your
bra
Mi
cielo,
te
bajé
muchas
estrellas
My
love,
I
brought
you
down
many
stars
Tantas
que
Van
Gogh
no
pudo
pintar
su
noche
So
many
that
Van
Gogh
couldn't
paint
his
night
Mi
mano
por
debajo
de
tu
blusa
My
hand
under
your
blouse
Horas
de
sexo,
semanas
confusas
Hours
of
sex,
confusing
weeks
Se
acabó,
no
busquemos
excusas
It's
over,
let's
not
look
for
excuses
Fuimos
catetos
opuestos
buscando
una
hipotenusa
We
were
opposite
legs
looking
for
a
hypotenuse
Quisimos
ser
Piscis
y
por
cuernos
yo
fui
Aries
We
wanted
to
be
Pisces
and
because
of
horns,
I
was
Aries
Te
sentiste
barbie
y
solo
fuiste
una
barbarie
You
felt
like
Barbie
and
you
were
just
a
barbarity
Me
alejo
con
mis
hojas
y
enojos
I
move
away
with
my
leaves
and
anger
Hice
mojar
tus
panties
mucho
antes
que
tus
ojos
I
made
your
panties
wet
long
before
your
eyes
Querías
estabilidad
con
signos
de
pesos
You
wanted
stability
with
signs
of
pesos
Yo
con
ésta
habilidad
de
escribirte
versos
I
with
this
ability
to
write
you
verses
Musa
de
mis
letras
intrusa
entre
mis
sueños
Muse
of
my
letters,
intruder
among
my
dreams
Rusa
es
mi
ruleta
y
lo
que
hacía
entre
tus
senos
(Ah)
Russian
is
my
roulette
and
what
I
did
between
your
breasts
(Ah)
Musa
de
mis
letras
intrusa
entre
mis
sueños
Muse
of
my
letters,
intruder
among
my
dreams
Rusa
es
mi
ruleta
y
lo
que
hacía
entre
tus
senos
Russian
is
my
roulette
and
what
I
did
between
your
breasts
Entre
tus
senos
ma'
Between
your
breasts,
baby
Dile,
con
quién
lo
hacías
en
la
sala
y
en
el
cine
Tell
her,
who
were
you
doing
it
with
in
the
living
room
and
in
the
cinema
Quien
era
el
que
te
comía
a
besos
los
findes
Who
was
the
one
who
devoured
you
with
kisses
on
the
weekends
El
que
nunca
hizo
que
escurriera
tu
rímel
The
one
who
never
made
your
mascara
run
No
le
mientas...
Don't
lie
to
her...
Solo
dile,
con
quién
lo
hacías
en
la
sala
y
en
el
cine
Just
tell
her,
who
were
you
doing
it
with
in
the
living
room
and
in
the
cinema
Quien
era
el
que
te
comía
a
besos
los
findes
Who
was
the
one
who
devoured
you
with
kisses
on
the
weekends
El
que
nunca
hizo
que
escurriera
tu
rímel
The
one
who
never
made
your
mascara
run
Solo
dile...
Just
tell
her...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darka Dogma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.