Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tú
eres
el
bien,
yo
soy
el
mal
Ты
— добро,
я
— зло
Mi
otra
mitad
como
Ying
Yang
Моя
вторая
половина,
как
Инь
и
Ян
Eres
paraiso
de
éste
mortal
Ты
— рай
для
этого
смертного
Forma
terrenal,
estado
neutral
Земная
форма,
нейтральное
состояние
Estaremos
unidos
antes
del
Big
Bang
Мы
были
едины
до
Большого
взрыва
Para
después
buscar
tranquilidad
Чтобы
потом
искать
спокойствие
Mentes
diferentes
siempre
se
atraen
Разные
умы
всегда
притягиваются
Polos
opuestos
como
un
imán
Противоположные
полюса,
как
магнит
Me
gustan
tus
ojos
y
también
tus...
Мне
нравятся
твои
глаза,
а
также
твои...
Manos
pasando
por
mis
tattoos
Руки,
скользящие
по
моим
татуировкам
En
la
oscuridad
eres
la
luz
В
темноте
ты
— свет
Es
un
plus
ser
mi
crush
Приятный
бонус,
что
ты
моя
возлюбленная
Yo
tan
Diablo
y
tú
tan
de
Jesús
Я
весь
такой
дьявол,
а
ты
вся
такая
от
Иисуса
Pero
por
ti
yo
cargo
mi
cruz
Но
ради
тебя
я
несу
свой
крест
No
te
importa
viajar
en
autobús
Тебя
не
волнует
поездка
на
автобусе
Luego
en
limosina
cuando
tenga
views
Потом
на
лимузине,
когда
появятся
просмотры
Soy
vagabundo
y
tú
una
dama
Я
бродяга,
а
ты
дама
Alguien
como
tú
no
tiene
ni
Obama
Такой,
как
ты,
нет
даже
у
Обамы
Eres
cielo
yo
soy
infierno
Ты
— небо,
я
— ад
Bajas
tus
nubes,
subo
mis
llamas
Ты
опускаешь
свои
облака,
я
поднимаю
свои
языки
пламени
Tienes
aureola,
yo
tengo
cuernos
У
тебя
нимб,
у
меня
рога
Me
haces
volar
con
esas
alas
Ты
поднимаешь
меня
ввысь
своими
крыльями
Una
de
dos,
no
hagamos
drama
Одно
из
двух,
давай
без
драмы
Me
hago
bueno
o
te
vuelves
mala
Я
стану
хорошим,
или
ты
станешь
плохой
No
creo
en
el
amor
y
en
ti
tengo
fe
Я
не
верю
в
любовь,
но
в
тебя
верю
Cena
en
París
bajo
Torre
Eiffel
Ужин
в
Париже
под
Эйфелевой
башней
En
el
desierto
calmas
mi
sed
В
пустыне
ты
утоляешь
мою
жажду
Eres
ángel
pa'
éste
Lucifer
Ты
ангел
для
этого
Люцифера
Quisiera
verte
en
el
atardecer
Хочу
видеть
тебя
на
закате
Juntos
ver
desaparecer
Вместе
наблюдать,
как
исчезает
El
sol
a
lo
lejos
para
después
Солнце
вдали,
чтобы
потом
Ver
la
noche
y
la
luna
caer
Видеть
ночь
и
падающую
луну
Bajar
las
estrellas
que
más
brillen
Сорвать
самые
яркие
звезды
Quisiera
poder...
Я
бы
хотел...
Pero
¿Para
qué?...
Но
зачем?...
Si
universos
completos
tus
ojos
poseen
Если
твои
глаза
вмещают
целые
вселенные
Eres
calor
en
la
noche
fría
Ты
— тепло
в
холодную
ночь
Tranquila
amor
en
mi
confía
Не
бойся,
любимая,
верь
мне
Seré
tú
guía,
tú
mi
melodía
Я
буду
твоим
проводником,
ты
— моей
мелодией
Te
canto
canciones
que
ya
te
tenía
Я
пою
тебе
песни,
которые
уже
были
для
тебя
Eres
poesía,
filosofía
Ты
— поэзия,
философия
Eso
que
le
da
alegría
a
mi
día
То,
что
приносит
радость
в
мой
день
Eres
lo
que
ni
los
sabios
sabían
Ты
— то,
чего
не
знали
даже
мудрецы
Tú
podrías
ser
todo
pero
menos
mía
Ты
могла
бы
быть
всем,
кем
угодно,
но
только
не
моей
No
creo
en
el
amor
y
en
ti
tengo
fe
Я
не
верю
в
любовь,
но
в
тебя
верю
Cena
en
París
bajo
Torre
Eiffel
Ужин
в
Париже
под
Эйфелевой
башней
En
el
desierto
calmas
mi
sed
В
пустыне
ты
утоляешь
мою
жажду
Eres
ángel
pa'
éste
Lucifer
Ты
ангел
для
этого
Люцифера
No
creo
en
el
amor
y
en
ti
tengo
fe
Я
не
верю
в
любовь,
но
в
тебя
верю
Cena
en
París
bajo
Torre
Eiffel
Ужин
в
Париже
под
Эйфелевой
башней
En
el
desierto
calmas
mi
sed
В
пустыне
ты
утоляешь
мою
жажду
Eres
ángel
pa'
éste
Lucifer
Ты
ангел
для
этого
Люцифера
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darka Dogma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.