Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
titán
del
Tártaro,
tú
Diosa
del
Valhalla
Мой
титан
из
Тартара,
ты
моя
богиня
Вальхаллы
Yo
tan
de
Eminem,
tú
tan
de
Tame
Impala
Я
фанат
Эминема,
ты
фанатка
Tame
Impala
Por
ti
esquivo
balas,
quito
las
cosas
malas
Ради
тебя
уклоняюсь
от
пуль,
избавляюсь
от
всего
плохого
Me
convierto
en
oxígeno
para
ser
lo
que
inhalas
Превращаюсь
в
кислород,
чтобы
стать
тем,
чем
ты
дышишь
Graffiti
con
Montana
como
Ulises
a
Renata
Граффити
с
Montana,
как
Одиссей
к
Ренате
Te
llevo
serenata,
vacaciones
en
Vallarta
Пою
тебе
серенады,
отдых
на
Вальярте
Una
tarde
en
la
hamaca
con
rolitas
de
Siddhartha
Вечер
в
гамаке
с
песнями
Siddhartha
Te
conozco
más
que
las
bubbies
de
Martha
Знаю
тебя
лучше,
чем
грудь
Марты
Soy
el
pium
pium
de
tus
cólicos
y
momentos
nostálgicos
Я
лекарство
от
твоих
колик
и
ностальгических
моментов
Adicto
a
tus
besos
soy
el
capo
de
esa
mafia
Зависим
от
твоих
поцелуев,
я
глава
этой
мафии
Y
aunque
visitamos
muchos
pueblitos
mágicos
И
хотя
мы
посетили
много
волшебных
городков
A
cada
pueblo
siempre
le
pones
tu
magia
Каждый
город
ты
наполняешь
своей
магией
Te
odio
y
te
aborrezco
mi
querida
Darla
Ненавижу
и
презираю
тебя,
моя
дорогая
Дарла
Eres
peor
que
la
mugre
pero
así
te
quiere
Alfalfa
Ты
хуже
грязи,
но
Альфальфа
тебя
такую
и
любит
Para
ti
tu
macho
alfa,
mujer
me
gustas
con
gafas
Для
тебя
твой
альфа-самец,
детка,
ты
мне
нравишься
в
очках
No
me
pidas
safo
que
de
mi
ya
no
te
safas
Не
проси
от
меня
пощады,
от
меня
тебе
уже
не
сбежать
Te
como
a
besos
por
tu
cuello
parezco
piraña
Целую
твою
шею,
словно
пиранья
Alivias
mi
estrés
y
yo
curo
tu
migraña
Ты
снимаешь
мой
стресс,
а
я
лечу
твою
мигрень
Fuiste
Mahoma
viniendo
hacia
la
montaña
Ты
была
как
Мохаммед,
идущий
к
горе
No
soy
Peter
Parker
pero
si
tu
hombre
araña
Я
не
Питер
Паркер,
но
твой
Человек-паук
Me
atrevo
a
soñar
eso
lo
aprendí
de
Danna
Я
осмеливаюсь
мечтать,
этому
я
научился
у
Данны
Conocí
a
Paola
luego
me
enamoró
Ana
Встретил
Паолу,
потом
влюбился
в
Аню
A
solas
lo
hacemos
hasta
en
tu
sala
Наедине
мы
делаем
это
даже
в
твоей
гостиной
Pero
es
más
que
sexo,
es
conexión
en
cuerpo
y
alma
Но
это
больше,
чем
секс,
это
связь
души
и
тела
Somos
de
hacer
maletas
y
después
destender
camas
Мы
из
тех,
кто
собирает
чемоданы,
а
потом
расправляет
постели
De
aventurarnos
y
perdernos
toda
una
semana
Отправляемся
в
приключения
и
пропадаем
на
целую
неделю
Sin
dinero
ni
nada,
nos
dormimos
en
la
playa
Без
денег
и
всего
остального,
спим
на
пляже
Nuestro
hotel
no
es
cinco
estrellas
es
de
galaxias
lejanas
Наш
отель
не
пятизвездочный,
он
из
далеких
галактик
Vamos
a
recorrer
de
Ajijic
a
Chapala
Мы
пройдем
от
Ахихика
до
Чапалы
Nayarit
a
la
Quebrada,
Bacalar
hasta
Tijuana
От
Наярита
до
Кебрады,
от
Бакалара
до
Тихуаны
Así
sin
tanta
lana
solo
nuestro
amor
y
ganas
Вот
так,
без
особых
денег,
только
наша
любовь
и
желание
Con
una
mochila
ver
que
la
Tierra
no
es
plana
С
одним
рюкзаком
убедиться,
что
Земля
не
плоская
En
Mazamitla
lo
hacemos
en
la
cabaña
В
Масамитле
мы
делаем
это
в
хижине
Acurrucados
con
café
por
la
mañana
Утром,
прижавшись
друг
к
другу,
пьем
кофе
En
el
bosque
con
fogata,
en
una
casa
de
campaña
В
лесу
у
костра,
в
палатке
Nada
me
importa
si
eres
tú
quien
me
acompaña
Мне
ничего
не
важно,
если
ты
рядом
со
мной
Conozco
bien
tus
curvas,
las
recorro
sin
ropa
Я
знаю
твои
изгибы,
я
исследую
их
без
одежды
Quítate
el
sostén
mis
manos
servirán
de
copas
Сними
бюстгальтер,
мои
руки
послужат
чашками
Si
vamos
a
Cancún
será
pa'
realizar
la
boda
Если
мы
поедем
в
Канкун,
то
только
для
свадьбы
Y
de
luna
de
miel
irnos
de
tour
por
Europa
А
в
свадебное
путешествие
отправимся
в
тур
по
Европе
Amante
de
tus
lonjas,
de
ver
juntos
Bob
Esponja
Люблю
твои
складочки,
люблю
смотреть
с
тобой
«Губку
Боба»
Decirte
cosas
bonitas
y
tu
piel
se
torne
roja
Говорить
тебе
красивые
слова,
и
твоя
кожа
краснеет
Lo
bonita
que
estás
redactártelo
en
hojas
Написать
о
том,
какая
ты
красивая,
на
листках
бумаги
Hoy
quieres
hijos
conmigo
cuando
ayer
querías
ser
monja
Сегодня
ты
хочешь
детей
от
меня,
а
вчера
хотела
быть
монахиней
Yo
no
canto,
por
eso
esto
no
tiene
estribillo
Я
не
пою,
поэтому
здесь
нет
припева
Un
encanto,
poder
ver
de
tus
ojos
ese
brillo
Волшебно
видеть
блеск
в
твоих
глазах
Jamás
me
aburro
contigo
Мне
никогда
не
скучно
с
тобой
Ni
viendo
las
ocho
de
Harry
Potter
y
el
Señor
de
los
Anillos
Даже
смотря
все
восемь
частей
Гарри
Поттера
и
Властелина
Колец
Ah
de
playa
en
playa,
de
mar
en
mar
От
пляжа
к
пляжу,
от
моря
к
морю
Desde
los
Cabos
(ah)
a
Yucatán
От
Лос-Кабос
(а)
до
Юкатана
Sayulita,
Chiapas,
Manzanillo
y
Mazatlán
Сайулита,
Чьяпас,
Мансанильо
и
Масатлан
Y
es
que
crecimos
tanto
que
nos
quedó
chico
San
Juan
Мы
так
выросли,
что
нам
стал
мал
Сан-Хуан
Oye
honey,
eres
mi
novia,
mi
amante
y
mi
homie
Слушай,
милая,
ты
моя
девушка,
моя
любовница
и
мой
друг
Estás
conmigo
aunque
no
tenga
money
Ты
со
мной,
даже
если
у
меня
нет
денег
Honey,
eres
tierna
pero
también
horny
Милая,
ты
нежная,
но
и
возбуждающая
Mataría
por
ti
Elvira
seré
tú
Tony
Убью
за
тебя,
Эльвира,
я
буду
твоим
Тони
Oye
honey,
eres
mi
novia,
mi
amante
y
mi
homie
Слушай,
милая,
ты
моя
девушка,
моя
любовница
и
мой
друг
Estás
conmigo
aunque
no
tenga
money
Ты
со
мной,
даже
если
у
меня
нет
денег
Honey,
eres
tierna
pero
también
horny
Милая,
ты
нежная,
но
и
возбуждающая
Mataría
por
ti
Elvira
seré
tú
Tony
Убью
за
тебя,
Эльвира,
я
буду
твоим
Тони
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darka Dogma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.