Darka Aka Dogma - No vales - перевод текста песни на немецкий

No vales - Darkaперевод на немецкий




No vales
Du bist es nicht wert
Ni eras cursi ni yo tampoco era Reik
Weder warst du kitschig, noch war ich Reik
A mi me faltó princesa y a ti te sobró rey
Mir fehlte eine Prinzessin und dir fehlte es nicht an einem König
Te gustaba andar en coche yo solo tenía mi skate (Ya)
Du fuhrst gerne Auto, ich hatte nur mein Skate(board)
Niña de papi, yo prófugo de la ley
Papas Mädchen, ich ein Flüchtling vor dem Gesetz
Yo no soy un genio para cumplir tus deseos
Ich bin kein Genie, um deine Wünsche zu erfüllen
Darte regalos caros o de lujo los paseos
Dir teure Geschenke zu machen oder luxuriöse Ausflüge
No fuiste Penélope ni yo fui Odiseo
Du warst nicht Penelope und ich war nicht Odysseus
Y por culpa de Shakespeare todas buscan un Romeo
Und wegen Shakespeare suchen alle einen Romeo
Éramos Adán y Eva desnudos en la cama
Wir waren Adam und Eva, nackt im Bett
Besabas mi cuello luego mordías mi manzana
Du küsstest meinen Hals, dann bissest du in meinen Apfel
Nena me hiciste vivir un infierno
Baby, du hast mich eine Hölle erleben lassen
Tanto que te extraño en las noches frías de invierno
So sehr, dass ich dich in kalten Winternächten vermisse
Lo hacíamos en el piso, sobre el tapete o tatami
Wir taten es auf dem Boden, auf der Matte oder Tatami
Tomábamos tantas formas parecíamos origami
Wir nahmen so viele Formen an, wir schienen wie Origami
Ni yo era Jack ni tu eras Rose mami
Weder war ich Jack, noch du Rose, Mami
Más bien fuiste el iceberg que hundió éste Titanic
Du warst eher der Eisberg, der diese Titanic versenkte
No quería un rapero si no a un vocalista de rock
Du wolltest keinen Rapper, sondern einen Rocksänger
Y yo queriendo pegar como todo un Rolling Stone
Und ich wollte wie ein echter Rolling Stone durchstarten
Te amé tanto no lo niego
Ich habe dich so sehr geliebt, ich leugne es nicht
No si tu cuerpo era braille o es que yo me hacía el ciego
Ich weiß nicht, ob dein Körper Blindenschrift war oder ob ich mich blind stellte
Si estás con otros porfa solo diles
Wenn du mit anderen zusammen bist, sag ihnen bitte nur
Que éste peón es mejor que esos alfiles
Dass dieser Bauer besser ist als diese Läufer
Que conozco tus partes más sensibles
Dass ich deine empfindlichsten Stellen kenne
Mis besos son flechas tu cuello el talón de Aquiles
Meine Küsse sind Pfeile, dein Hals die Achillesferse
No valiste la pena, no valiste el tiempo
Du warst die Mühe nicht wert, du warst die Zeit nicht wert
Que desperdicié, no valiste los momentos
Die ich verschwendet habe, du warst die Momente nicht wert
No valiste las lágrimas ni mis sufrimientos
Du warst die Tränen und mein Leid nicht wert
Ni siquiera te mereces que te escriba esto
Du verdienst es nicht einmal, dass ich dir das schreibe
Ni siquiera quiero nombrarte en mis textos
Ich will dich nicht einmal in meinen Texten erwähnen
Eras igual al resto
Du warst wie alle anderen
Querías una constelación, el cinturón de Orión
Du wolltest eine Konstellation, den Gürtel des Orion
Pero ya eres estrella de otro firmamento
Aber du bist schon der Stern eines anderen Firmaments
Eras interesada te querías sentir muy fina
Du warst materialistisch, wolltest dich sehr fein fühlen
Pero yo no tenía nada mi bolsillo no era mina
Aber ich hatte nichts, meine Tasche war keine Mine
No hablo de dinero pero desde tu partida
Ich spreche nicht von Geld, aber seit deinem Weggang
Me quitaste el último peso de encima
Hast du mir die letzte Last von den Schultern genommen
Uno para el otro así formamos un nosotros
Einer für den anderen, so bildeten wir ein Wir
Pero el otro tenía uno y el uno se quedó solo
Aber der andere hatte einen und der eine blieb allein
Yo era Armstrong en el lunar de tu rostro
Ich war Armstrong auf dem Mondfleck deines Gesichts
Y pa' no dejar rastro destruimos el Apolo
Und um keine Spuren zu hinterlassen, zerstörten wir Apollo
Yo no era guapo y buscabas un Narciso
Ich war nicht gutaussehend und du suchtest einen Narziss
No eras mi alma gemela, aquí ya éramos trillizos
Du warst nicht meine Seelenverwandte, hier waren wir schon Drillinge
Me llevaste al paraíso y salí desterrado
Du hast mich ins Paradies gebracht und ich wurde verbannt
Volví a los mismos vicios que por ti había dejado
Ich kehrte zu den gleichen Lastern zurück, die ich wegen dir aufgegeben hatte
Mi única virtud era tenerte por defecto
Meine einzige Tugend war, dich als Fehler zu haben
Ojalá fueras mariposa y poder hacer el efecto
Ich wünschte, du wärst ein Schmetterling und ich könnte den Effekt auslösen
Y no si estoy en lo correcto
Und ich weiß nicht, ob ich richtig liege
No eras mi otra mitad pues sin ti estoy completo
Du warst nicht meine andere Hälfte, denn ohne dich bin ich vollständig
Se fue el amor de ayer y el juntos hasta el final
Die Liebe von gestern und das "Für immer zusammen" sind vorbei
Siempre te fui fiel y hoy que estuvo mal
Ich war dir immer treu und heute weiß ich, dass es falsch war
Le hacías más caso a tu cel que a la vida real
Du hast mehr auf dein Handy gehört als auf das echte Leben
Querías luna de miel y te fuiste a otro panal
Du wolltest Flitterwochen und bist zu einem anderen Bienenstock gegangen
Yo si te quise que no te quepa duda
Ich habe dich geliebt, daran besteht kein Zweifel
Si te quité lo virgen y te volviste Judas
Ich nahm dir die Unschuld und du wurdest zu Judas
Me gustaban tus ángulos estando desnuda
Ich mochte deine Winkel, wenn du nackt warst
Si me perdí en tu triángulo cuando no tenías Bermudas
Ich verlor mich in deinem Dreieck, als du keine Bermudas trugst
No valiste la pena, no valiste el tiempo
Du warst die Mühe nicht wert, du warst die Zeit nicht wert
Que desperdicié, no valiste los momentos
Die ich verschwendet habe, du warst die Momente nicht wert
No valiste las lágrimas ni mis sufrimientos
Du warst die Tränen und mein Leid nicht wert
Ni siquiera te mereces que te escriba esto
Du verdienst es nicht einmal, dass ich dir das schreibe
Ni siquiera quiero nombrarte en mis textos
Ich will dich nicht einmal in meinen Texten erwähnen
Eras igual al resto
Du warst wie alle anderen
Querías una constelación, el cinturón de Orión
Du wolltest eine Konstellation, den Gürtel des Orion
Pero ya eres estrella de otro firmamento
Aber du bist schon der Stern eines anderen Firmaments





Авторы: Darka Dogma

Darka Aka Dogma - Somos Arte
Альбом
Somos Arte
дата релиза
09-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.