Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Si No Estás
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si No Estás
If You're Not Here
No
preguntas
cómo
estoy,
me
dejas
en
el
olvido
You
don't
ask
how
I
am,
you
leave
me
in
oblivion
Nena
me
siento
mal,
pero
te
importa
un
comino
Baby,
I
feel
bad,
but
you
don't
care
a
bit
Aunque
cambies
de
amor,
no
cambias
de
destino
Even
if
you
change
your
love,
you
don't
change
your
destiny
Tus
copas
de
brasier
las
cambié
por
copas
de
vino
I
traded
your
bra
cups
for
wine
glasses
Don
divino,
era
sentir
tus
caricias
Divine,
it
was
to
feel
your
caresses
Desnuda
entre
mis
sábanas
verte
era
delicia
Seeing
you
naked
in
my
sheets
was
a
delight
Una
maravilla
en
mi
país
sin
ser
Alicia
A
wonder
in
my
country
without
being
Alice
Besos
de
nicotina
que
a
cualquier
nervioso
envicia
Nicotine
kisses
that
addict
any
nervous
person
Improviso
nena
la
vida
es
un
freestyle
I
improvise
baby,
life
is
a
freestyle
Dime
¿cuánto
te
debo?,
tenía
precio
tu
conquista
Tell
me,
how
much
do
I
owe
you?
Your
conquest
had
a
price
No
tenía
dinero
como
to'
los
de
tu
lista
I
didn't
have
money
like
all
the
guys
on
your
list
Solo
espero
y
no
me
llames
cuando
la
viva
de
artista
I
just
hope
you
don't
call
me
when
you
live
off
the
artist's
life
No
te
querías,
yo
estuve
para
quererte
You
didn't
love
yourself,
I
was
there
to
love
you
Dime,
¿dónde
estuviste
cuando
yo
moría
de
fiebre?
Tell
me,
where
were
you
when
I
was
dying
of
fever?
Me
quedo
con
tus
cartas
y
tus
te
amo
para
siempre
I
keep
your
letters
and
your
"I
love
you
forever"
Tú
quédate
con
los
suéteres
que
te
presté
en
diciembre
You
keep
the
sweaters
I
lent
you
in
December
Borrar
mis
besos,
no
podrás
You
won't
be
able
to
erase
my
kisses
Aunque
te
quiero,
te
dejaré
atrás
Even
though
I
love
you,
I'll
leave
you
behind
Hoy
te
vas,
estrella
fugaz
Today
you
leave,
a
shooting
star
Esto
ha
muerto,
que
descanse
en
paz
This
is
dead,
may
it
rest
in
peace
Si
no
estás
a
ver
dime,
¿qué
me
espera?
If
you're
not
here,
tell
me,
what
awaits
me?
Si
ya
te
vas,
pero
no
es
como
quisiera
If
you're
already
leaving,
but
it's
not
how
I
wanted
Que
seas
feliz
nena
de
buena
manera
May
you
be
happy,
baby,
in
a
good
way
Tú
me
deseas
el
mal
esperando
que
me
muera
You
wish
me
evil,
hoping
I
die
Si
no
estás
a
ver
dime,
¿qué
me
espera?
If
you're
not
here,
tell
me,
what
awaits
me?
Si
ya
te
vas,
pero
no
es
como
quisiera
If
you're
already
leaving,
but
it's
not
how
I
wanted
Que
seas
feliz
nena
de
buena
manera
May
you
be
happy,
baby,
in
a
good
way
Tú
me
deseas
el
mal
esperando
que
me
muera
You
wish
me
evil,
hoping
I
die
Querías
un
Mbappé,
yo
queriendo
el
MVP
You
wanted
an
Mbappé,
I
wanted
the
MVP
Querías
un
lujoso
hotel
y
no
un
Airbnb
You
wanted
a
luxury
hotel
and
not
an
Airbnb
Querías
ir
de
antro
el
fin
y
no
estar
en
mí
toquin
You
wanted
to
go
clubbing
on
the
weekend
and
not
be
at
my
gig
Solo
espero
que
mañana
no
estés
en
el
meet
and
greet
I
just
hope
you're
not
at
the
meet
and
greet
tomorrow
Tú
fumando
en
vape,
yo
sin
dinero
pal'
beat
You
vaping,
I
with
no
money
for
the
beat
No
te
gustaba
el
rap
pero
sí
otros
mc's
You
didn't
like
rap
but
you
liked
other
MCs
Lo
que
vende
no
es
mi
cara
sino
lo
que
te
escribí
What
sells
isn't
my
face,
but
what
I
write
for
you
Llegaré
a
la
cima
y
no
será
gracias
a
ti
I'll
reach
the
top
and
it
won't
be
thanks
to
you
No
manejaba
un
Porsche
para
pasearte
de
noche
I
didn't
drive
a
Porsche
to
take
you
out
at
night
No
te
regalé
Rocher,
menos
vestimenta
Dolce
I
didn't
give
you
Rocher,
let
alone
Dolce
clothes
¿Cuatro
veinte?,
si
te
fuiste
veinte
pa'
las
doce
Four
twenty?
You
left
at
twenty
past
twelve
Mi
veinticuatro
siete
no
cumplió
mis
once,
once
My
twenty-four
seven
didn't
fulfill
my
eleven
eleven
Yo
con
cruda
los
lunes,
tú
los
sábados
en
clubes
Me
with
a
hangover
on
Mondays,
you
in
clubs
on
Saturdays
Buscabas
alguien
que
te
llevara
a
Vancouver
You
were
looking
for
someone
to
take
you
to
Vancouver
Lo
siento
nena
yo
aún
no
salgo
del
under
Sorry
baby,
I'm
still
not
out
of
the
underground
Solo
te
ofrezco
sex,
si
quieres
te
pago
el
Uber
I
only
offer
sex,
if
you
want,
I'll
pay
for
the
Uber
Luna
de
octubre,
sol
de
verano
October
moon,
summer
sun
Un
día
te
tuve
tomando
mi
mano
One
day
I
had
you
holding
my
hand
En
una
nube
lo
más
sagrado
In
a
cloud,
the
most
sacred
thing
Entre
la
lumbre
nos
volvimos
diablos
Among
the
fire,
we
became
devils
Si
no
estás
a
ver
dime,
¿qué
me
espera?
If
you're
not
here,
tell
me,
what
awaits
me?
Si
ya
te
vas,
pero
no
es
como
quisiera
If
you're
already
leaving,
but
it's
not
how
I
wanted
Que
seas
feliz
nena
de
buena
manera
May
you
be
happy,
baby,
in
a
good
way
Tú
me
deseas
el
mal
esperando
que
me
muera
You
wish
me
evil,
hoping
I
die
Si
no
estás
a
ver
dime,
¿qué
me
espera?
If
you're
not
here,
tell
me,
what
awaits
me?
Si
ya
te
vas,
pero
no
es
como
quisiera
If
you're
already
leaving,
but
it's
not
how
I
wanted
Que
seas
feliz
nena
de
buena
manera
May
you
be
happy,
baby,
in
a
good
way
Tú
me
deseas
el
mal
esperando
que
me
muera
You
wish
me
evil,
hoping
I
die
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
yah
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
yah
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
ma'
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
ma'
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
yah
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
yah
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
ma'
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
ma'
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
yah
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
yah
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
ma'
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
ma'
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
yah
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
yah
Si
no
estás,
si
no
estás,
si
no
estás
más
If
you're
not
here,
if
you're
not
here,
if
you're
not
here
anymore
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alba Colmenero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.