Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Venus
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Estómago
revuelto,
pues
la
vida
da
mil
vueltas
My
stomach
is
churning,
because
life
takes
a
thousand
turns
Y
cuál
Julio
Verne
recorro
todo
el
planeta
And
like
Jules
Verne,
I
travel
the
whole
planet
Si
quieres
un
cambio,
no
gires
tres,
sesenta
If
you
want
a
change,
don't
turn
three,
sixty
La
pistola
en
mi
garganta,
solo
gira
la
ruleta
The
gun
at
my
throat,
only
the
roulette
spins
Ni
yo
soy
el
príncipe
del
cuento
que
te
cuentan
I'm
not
the
prince
of
the
story
they
tell
you
Ni
a
ti
te
quedó
la
zapatilla,
Cenicienta
And
you
didn't
keep
the
slipper,
Cinderella
Yo
no
tenía
ni
para
pagarte
una
renta
I
didn't
even
have
enough
to
pay
you
rent
Pero
no
esperaste
a
que
pegara
mi
maqueta
But
you
didn't
wait
for
my
mixtape
to
hit
Cara
o
cruz,
tengo
la
moneda
al
aire
Heads
or
tails,
I
have
the
coin
in
the
air
Siempre
quise
una
pieza,
hoy
la
muerte
quiere
que
baile
I
always
wanted
a
piece,
today
death
wants
me
to
dance
Tengo
problemas
serios,
yo
jugándole
al
freestyler
I
have
serious
problems,
I'm
playing
freestyler
Mamá
te
daré
todo
aunque
hoy
día
no
sea
nadie
Mom,
I'll
give
you
everything,
even
though
I'm
nobody
today
Tengo
el
pecho
frío
aunque
la
herida
aún
me
arde
My
chest
is
cold
even
though
the
wound
still
burns
Hay
que
ser
valiente
pa'
vivir
como
un
cobarde
You
have
to
be
brave
to
live
like
a
coward
Por
ahí
se
rumora,
que
me
llegó
la
hora
They
say
it's
my
time
Wey,
pregúntale
a
mi
profe,
me
gustaba
llegar
tarde
Hey,
ask
my
teacher,
I
liked
to
be
late
En
las
malas
no
hay
nadie,
en
las
buenas
sobra
quién
In
bad
times,
there's
nobody,
in
good
times,
there's
plenty
Importa
lo
que
das
y
no
lo
que
den
It
matters
what
you
give,
not
what
you
get
La
muerte
es
el
inicio
como
un
vaivén
Death
is
the
beginning,
like
a
swing
Hoy
toco
en
un
bar,
mañana
en
el
Big
Ben
Today
I
play
in
a
bar,
tomorrow
at
Big
Ben
Duele
también
pero
menos
que
ayer
It
hurts
too,
but
less
than
yesterday
Estoy
bien,
no
preguntes
con
quién
I'm
fine,
don't
ask
who
with
No
sé
qué
voy
a
hacer,
pero
lo
haré
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
but
I
will
Hasta
amanecer
en
el
Empire
State
Until
dawn
at
the
Empire
State
Por
amor
al
arte
en
mi
frente
un
beso
de
Judas
For
the
love
of
art,
a
Judas
kiss
on
my
forehead
No
me
cuido
del
que
amenaza
sino
del
que
saluda
I
don't
watch
out
for
the
one
who
threatens,
but
for
the
one
who
greets
No
es
bueno
gritar
"lealtad"
cuando
la
traición
es
muda
It's
not
good
to
shout
"loyalty"
when
betrayal
is
silent
Crecí
entre
serpientes
y
sé
cuáles
pieles
mudan
I
grew
up
among
snakes
and
know
which
skins
shed
Tus
palabras
no
resolvieron
mis
dudas
Your
words
didn't
solve
my
doubts
La
realidad
la
vi
detrás
de
una
cruda
I
saw
reality
behind
a
hangover
No
entendiste
que
entregarte,
no
es
solo
verte
desnuda
You
didn't
understand
that
giving
you,
it's
not
just
seeing
you
naked
Vamos
a
arder
juntos
en
círculos
de
lujuria
We'll
burn
together
in
circles
of
lust
Mi
nombre
en
el
epitafio,
mi
AKA
en
tu
playslist
My
name
in
the
epitaph,
my
AKA
on
your
playlist
Gracias
a
tu
traición
escribí
mi
mejor
hit
Thanks
to
your
betrayal,
I
wrote
my
best
hit
Camino
en
el
infierno
pero
sin
mi
Beatriz
I
walk
in
hell
but
without
my
Beatrice
En
tu
papel
de
víctima
tracé
una
bisectriz
In
your
role
as
victim,
I
drew
a
bisector
No
observo
las
estrellas
para
pedir
deseos
I
don't
look
at
the
stars
to
make
wishes
Ya
no
siento
a
pesar
de
que
si
veo
I
don't
feel
anymore,
even
though
I
see
Tuve
que
subir
al
sol
por
fuego
cuál
Prometeo
I
had
to
climb
to
the
sun
through
fire
like
Prometheus
El
límite
no
es
el
cielo
en
ojos
de
Galileo
The
limit
is
not
the
sky
in
Galileo's
eyes
En
las
malas
no
hay
nadie,
en
las
buenas
sobra
quién
In
bad
times,
there's
nobody,
in
good
times,
there's
plenty
Importa
lo
que
das
y
no
lo
que
den
It
matters
what
you
give,
not
what
you
get
La
muerte
es
el
inicio
como
un
vaivén
Death
is
the
beginning,
like
a
swing
Hoy
toco
en
un
bar,
mañana
en
el
Big
Ben
Today
I
play
in
a
bar,
tomorrow
at
Big
Ben
Duele
también
pero
menos
que
ayer
It
hurts
too,
but
less
than
yesterday
Estoy
bien,
no
preguntes
con
quién
I'm
fine,
don't
ask
who
with
No
sé
qué
voy
a
hacer,
pero
lo
haré
I
don't
know
what
I'm
going
to
do,
but
I
will
Hasta
amanecer
en
el
Empire
State
Until
dawn
at
the
Empire
State
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alba Colmenero
Альбом
Venus
дата релиза
09-03-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.