Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Ojalá (feat. Meño de la Torre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá (feat. Meño de la Torre)
Если бы (feat. Meño de la Torre)
Darka
Aka
Dogma
Darka
Aka
Dogma
Meño
de
la
Torre
Meño
de
la
Torre
Me
perdí
en
tu
selva,
solo
con
balas
de
salva
Я
потерялся
в
твоих
джунглях,
только
с
холостыми
патронами
No
esperes
que
vuelva,
un
perdón
ya
no
me
salva
Не
жди,
что
вернусь,
прощение
меня
уже
не
спасет
Lo
hicimos
en
un
ocaso,
te
fuiste
en
un
alba
Мы
сделали
это
на
закате,
ты
ушла
на
рассвете
Quise
darte
un
girasol
y
en
mi
jardín
solo
había
malvas
Я
хотел
подарить
тебе
подсолнух,
а
в
моем
саду
росли
только
мальвы
No
me
diste
flores,
no
las
quiero
en
mi
muerte
Ты
не
дарила
мне
цветов,
я
не
хочу
их
на
своих
похоронах
Aunque
no
estamos
juntos,
créeme,
me
dolió
perderte
Хотя
мы
не
вместе,
поверь,
мне
было
больно
тебя
потерять
Nena,
te
daré
la
última
rosa
Детка,
я
подарю
тебе
последнюю
розу
Pero
será
de
los
vientos
para
que
siempre
te
orientes
Но
она
будет
из
ветров,
чтобы
ты
всегда
находила
свой
путь
Cavé
mi
tumba,
tú
solo
le
echaste
tierra
Я
вырыл
себе
могилу,
ты
только
засыпала
ее
землей
Me
insultaste
esperando
que
yo
lo
hiciera
Ты
оскорбляла
меня,
ожидая,
что
я
сделаю
это
сам
Mamá
nos
sacó
adelante
a
pesar
de
la
pobreza
Мама
вырастила
нас,
несмотря
на
бедность
Si
te
referías
a
eso,
si
soy
un
hijo
de
perra
Если
ты
имела
в
виду
это,
то
да,
я
сукин
сын
Me
sentía
rey,
tu
cuerpo
como
palacio
Я
чувствовал
себя
королем,
твое
тело
как
дворец
A
mí
me
gustaba
el
boom
bap,
a
ti
el
tic
tac
de
un
Casio
Мне
нравился
бум-бэп,
тебе
тиканье
Casio
Coincidimos
en
este
espacio-tiempo
Мы
совпали
в
этом
пространстве-времени
Y
me
pediste
tiempo
porque
ocupabas
espacio
А
ты
попросила
время,
потому
что
тебе
нужно
было
пространство
Es
tan
corto
el
espacio
Пространство
так
мало
Si
no
has
observado
Если
ты
не
заметила
El
multiverso
de
tantas
posibilidades
juntos
Мультивселенную
стольких
возможностей
вместе
Pudimos
crear
pa'
nosotros
propio
mundo
Мы
могли
бы
создать
для
себя
собственный
мир
Cada
no,
pudo
ser
si
en
lo
absoluto
Каждое
"нет"
могло
бы
быть
"да",
в
абсолютном
смысле
Pero
quédate
con
eso,
no
soy
parte
de
tu
mundo
Но
оставайся
с
этим,
я
не
часть
твоего
мира
Perdóname
mi
amor
por
no
haber
nacido
rico
Прости
меня,
любовь
моя,
за
то,
что
я
не
родился
богатым
Soy
otro
más
del
barrio,
vato
loco
como
Miklo
Я
еще
один
из
района,
чокнутый
парень,
как
Микло
Nada
es
para
siempre,
no
sé
si
me
explico
Ничто
не
вечно,
не
знаю,
понятно
ли
я
объясняю
Si
hasta
Rapunzel
también
tiene
que
cerrar
ciclos
Даже
Рапунцель
приходится
завершать
циклы
Te
gustaban
guapos,
al
estilo
Aaron
Piper
Тебе
нравились
красавчики,
в
стиле
Аарона
Пайпера
Yo
te
debo
lo
guapo,
también
el
cuerpo
de
stripper
Я
должен
тебе
красоту,
а
также
тело
стриптизера
Mi
don
es
escribirte
mientras
apuntan
mi
rifle
Мой
дар
— писать
тебе,
пока
на
меня
направлена
винтовка
Gracias
a
que
fuimos
arte
hice
que
me
apodo
rife
Благодаря
тому,
что
мы
были
искусством,
мой
псевдоним
стал
крутым
No
cumplí
caprichos,
por
eso
tus
enojos
Я
не
выполнял
капризы,
поэтому
ты
злилась
Ahora
me
despojo
de
eso
que
me
ata
Теперь
я
избавляюсь
от
того,
что
меня
связывает
Crees
en
el
destino,
yo
en
lo
que
ven
mis
ojos
Ты
веришь
в
судьбу,
я
— в
то,
что
видят
мои
глаза
Tú
tan
de
hilos
rojos
y
yo
de
Carta
Blancas
Ты
вся
из
красных
нитей,
а
я
из
Carta
Blanca
Ojalá,
que
el
ojalá
lo
hubieras
vuelto
cierto
Если
бы,
это
"если
бы"
ты
сделала
реальностью
Que
tus
palabras
no
se
las
llevara
el
viento
Чтобы
твои
слова
не
уносил
ветер
Pero
el
hubiera
no
existe
ni
todo
lo
cura
el
tiempo
Но
"если
бы"
не
существует,
и
время
не
лечит
все
Ojalá
y
el
ojalá
no
lo
volvieras
un
"lo
siento"
Если
бы
это
"если
бы"
не
превратилось
в
"прости"
Siento,
que
siempre
lo
quisiste
Чувствую,
что
ты
всегда
этого
хотела
No
me
busques,
ya
lo
conseguiste
Не
ищи
меня,
ты
уже
добилась
своего
Derrumbar
todos
los
sueños,
planes
que
nunca
logramos
Разрушила
все
мечты,
планы,
которые
мы
так
и
не
осуществили
Echaste
a
perder,
todos
estos
años
Ты
загубила
все
эти
годы
Ahora
soy
yo,
el
que
se
alejará
de
ti
Теперь
я
тот,
кто
уйдет
от
тебя
Y
deseo
que
tengas
suerte
para
olvidarte
de
mí
И
желаю
тебе
удачи
забыть
меня
Ojalá
te
des
cuenta
que
Если
бы
ты
поняла,
что
Por
más
que
busques
Как
бы
ты
ни
искала
Nunca
encontrarás
una
conexión
como
esta
Ты
никогда
не
найдешь
такой
связи,
как
эта
Suerte
con
eso
de
olvidar
Удачи
с
этим
забыванием
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alba Colmenero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.