Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Salí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Salí
de
donde
nadie
pudo
I
got
out
of
where
nobody
could
Nada
es
fácil,
todo
es
trabajo
duro
Nothing
is
easy,
everything
is
hard
work
Desde
abajo
provenimos
de
lo
oscuro
We
come
from
the
bottom,
from
the
darkness
Desde
aquellos
tiempos
en
que
decoraba
muros
From
those
times
when
I
decorated
walls
Salí
de
donde
nadie
pudo
I
got
out
of
where
nobody
could
Nada
es
fácil,
todo
es
trabajo
duro
Nothing
is
easy,
everything
is
hard
work
Desde
abajo
provenimos
de
lo
oscuro
We
come
from
the
bottom,
from
the
darkness
Desde
aquellos
tiempos
en
que
decoraba
muros
From
those
times
when
I
decorated
walls
Pongo
a
mi
barrio
en
el
mapa,
les
voy
a
hacer
un
croquis
I
put
my
neighborhood
on
the
map,
I'm
gonna
make
you
a
sketch
Si
me
escribo
un
beef,
hey,
no
va
a
ser
de
oquis
If
I
write
a
beef,
hey,
it's
not
gonna
be
weak
Controlo
la
granja,
puto
soy
como
Otis
I
control
the
farm,
I'm
like
Otis,
you
know
Hay
que
pegar
en
la
calle,
mucho
antes
que
en
Spoti
You
gotta
hit
the
streets,
long
before
Spotify
No
cumplo
berrinches,
anticristo
como
Nietzsche
I
don't
fulfill
tantrums,
antichrist
like
Nietzsche
Soy
el
epicentro,
no
apto
pa'
tu
escala
Richter
I'm
the
epicenter,
not
suitable
for
your
Richter
scale
Traigo
los
Cortez,
ves,
pa'
cualquier
Malinche
I
bring
the
Cortez,
see,
for
any
Malinche
Cargo
la
grabadora
como
en
la
secu
la
teacher
I
carry
the
recorder
like
the
teacher
in
high
school
Hay,
ha,
hago
lo
que
se
me
hinche
There,
ha,
I
do
whatever
I
feel
like
Soy
feliz
como
un
kiss,
y
doy
miedo
como
un
quiste
I'm
happy
like
a
kiss,
and
I'm
scary
like
a
cyst
Pobres
vatos,
que
se
sienten
capos
Poor
guys,
they
think
they're
bosses
Voy
pisando
sus
puntos,
parece
que
juego
Twister
I'm
stepping
on
their
points,
it
looks
like
I'm
playing
Twister
¿Viste?,
ha,
quieren
competir
conmigo
Did
you
see?
Ha,
they
want
to
compete
with
me
Son
los
de
la
mañana
contra
el
turno
vespertino
They're
the
morning
shift
against
the
evening
shift
Creen
que
el
rap
es
hablar
de
lo
mismo
They
think
rap
is
talking
about
the
same
thing
No
ven
más
allá
de
su
nariz,
ocupan
rino...
They
don't
see
beyond
their
noses,
they
occupy
the
rhino...
Plastía,
eso
era
lo
que
yo
decía
Plastic
surgery,
that's
what
I
used
to
say
La
muerte
es
como
el
de
la
tiendita
porque
no
fía
Death
is
like
the
one
from
the
convenience
store
because
it
doesn't
give
credit
Vocales
en
mis
cuerdas
van
formando
una
teoría
Vowels
on
my
strings
form
a
theory
Prefiero
la
práctica,
la
vivo
día
con
día
I
prefer
practice,
I
live
it
day
by
day
Salí
de
donde
nadie
pudo
I
got
out
of
where
nobody
could
Nada
es
fácil,
todo
es
trabajo
duro
Nothing
is
easy,
everything
is
hard
work
Desde
abajo
provenimos
de
lo
oscuro
We
come
from
the
bottom,
from
the
darkness
Desde
aquellos
tiempos
en
que
decoraba
muros
From
those
times
when
I
decorated
walls
Salí
de
donde
nadie
pudo
I
got
out
of
where
nobody
could
Nada
es
fácil,
todo
es
trabajo
duro
Nothing
is
easy,
everything
is
hard
work
Desde
abajo
provenimos
de
lo
oscuro
We
come
from
the
bottom,
from
the
darkness
Desde
aquellos
tiempos
en
que
decoraba
muros
From
those
times
when
I
decorated
walls
Ellos
mienten
pa'
sentirse
rudos
They
lie
to
feel
tough
Hay
más
huevos
en
ballet
que
en
vale
tudo
There
are
more
eggs
in
ballet
than
in
Vale
Tudo
También
tuve
cartones
en
mi
estudio
I
also
had
cardboard
boxes
in
my
studio
Le
pegaba
desde
que
grababa
con
el
C-
Uno
I've
been
rapping
since
I
was
recording
with
the
C-One
Crecido
en
el
peligro,
acostumbrado
a
los
disturbios
Raised
in
danger,
used
to
riots
Ellos
son
de
Suburbia
y
yo
de
suburbios
They're
from
Suburbia
and
I'm
from
the
suburbs
Le
pegan
culero
y
se
le
suben
los
humos
They
hit
you
in
the
ass
and
get
cocky
Es
como
ser
moreno
y
pintarse
el
pelo
rubio
It's
like
being
brown
and
dyeing
your
hair
blonde
Hacen
lo
que
digo
como
si
fuera
John
Milton
They
do
what
I
say
like
I'm
John
Milton
Son
de
L'Oral
Paris,
pussy's
como
Paris
Hilton
They're
from
L'Oreal
Paris,
pussies
like
Paris
Hilton
Quieren
Vuitton
y
yo
me
apellido
Button
They
want
Vuitton
and
I'm
called
Button
No
tienen
escape
ni
aunque
le
modifiquen
la
Crypton
They
have
no
escape
even
if
they
modify
their
Crypton
Barras
tan
gordas
que
quieren
hacerse
el
lipo
Bars
so
thick
they
want
to
get
liposuction
Me
envidian,
me
siento
el
Chavo
entre
tanto
Kiko
They
envy
me,
I
feel
like
the
Chavo
among
so
many
Kikos
Son
tan
repetitivos,
parece
que
tienen
hipo
They're
so
repetitive,
it
seems
like
they
have
hiccups
Ya
no
le
pego
al
graff,
¿pero
qué
tal
al
grafito?
I
don't
hit
the
graffiti
anymore,
but
how
about
the
graphite?
Suelto
líneas
de
esas
con
las
que
te
dopas
I
drop
lines
that
get
you
high
Vale
más
la
humildad
que
la
ropa
que
te
compras
Humility
is
worth
more
than
the
clothes
you
buy
No
me
gusta
hablar
de
más,
eso
a
muchos
les
consta
I
don't
like
to
talk
too
much,
that's
something
many
know
Ni
aunque
mueran
de
hambre
voy
a
soltarles
la
sopa
Even
if
they
starve
to
death,
I'm
not
gonna
spill
the
beans
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alba Colmenero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.