Darka Aka Dogma - Salí - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Salí




Salí
I Got Out
Salí de donde nadie pudo
I got out of where nobody could
Nada es fácil, todo es trabajo duro
Nothing is easy, everything is hard work
Desde abajo provenimos de lo oscuro
We come from the bottom, from the darkness
Desde aquellos tiempos en que decoraba muros
From those times when I decorated walls
Salí de donde nadie pudo
I got out of where nobody could
Nada es fácil, todo es trabajo duro
Nothing is easy, everything is hard work
Desde abajo provenimos de lo oscuro
We come from the bottom, from the darkness
Desde aquellos tiempos en que decoraba muros
From those times when I decorated walls
Pongo a mi barrio en el mapa, les voy a hacer un croquis
I put my neighborhood on the map, I'm gonna make you a sketch
Si me escribo un beef, hey, no va a ser de oquis
If I write a beef, hey, it's not gonna be weak
Controlo la granja, puto soy como Otis
I control the farm, I'm like Otis, you know
Hay que pegar en la calle, mucho antes que en Spoti
You gotta hit the streets, long before Spotify
No cumplo berrinches, anticristo como Nietzsche
I don't fulfill tantrums, antichrist like Nietzsche
Soy el epicentro, no apto pa' tu escala Richter
I'm the epicenter, not suitable for your Richter scale
Traigo los Cortez, ves, pa' cualquier Malinche
I bring the Cortez, see, for any Malinche
Cargo la grabadora como en la secu la teacher
I carry the recorder like the teacher in high school
Hay, ha, hago lo que se me hinche
There, ha, I do whatever I feel like
Soy feliz como un kiss, y doy miedo como un quiste
I'm happy like a kiss, and I'm scary like a cyst
Pobres vatos, que se sienten capos
Poor guys, they think they're bosses
Voy pisando sus puntos, parece que juego Twister
I'm stepping on their points, it looks like I'm playing Twister
¿Viste?, ha, quieren competir conmigo
Did you see? Ha, they want to compete with me
Son los de la mañana contra el turno vespertino
They're the morning shift against the evening shift
Creen que el rap es hablar de lo mismo
They think rap is talking about the same thing
No ven más allá de su nariz, ocupan rino...
They don't see beyond their noses, they occupy the rhino...
Plastía, eso era lo que yo decía
Plastic surgery, that's what I used to say
La muerte es como el de la tiendita porque no fía
Death is like the one from the convenience store because it doesn't give credit
Vocales en mis cuerdas van formando una teoría
Vowels on my strings form a theory
Prefiero la práctica, la vivo día con día
I prefer practice, I live it day by day
Salí de donde nadie pudo
I got out of where nobody could
Nada es fácil, todo es trabajo duro
Nothing is easy, everything is hard work
Desde abajo provenimos de lo oscuro
We come from the bottom, from the darkness
Desde aquellos tiempos en que decoraba muros
From those times when I decorated walls
Salí de donde nadie pudo
I got out of where nobody could
Nada es fácil, todo es trabajo duro
Nothing is easy, everything is hard work
Desde abajo provenimos de lo oscuro
We come from the bottom, from the darkness
Desde aquellos tiempos en que decoraba muros
From those times when I decorated walls
Ellos mienten pa' sentirse rudos
They lie to feel tough
Hay más huevos en ballet que en vale tudo
There are more eggs in ballet than in Vale Tudo
También tuve cartones en mi estudio
I also had cardboard boxes in my studio
Le pegaba desde que grababa con el C- Uno
I've been rapping since I was recording with the C-One
Crecido en el peligro, acostumbrado a los disturbios
Raised in danger, used to riots
Ellos son de Suburbia y yo de suburbios
They're from Suburbia and I'm from the suburbs
Le pegan culero y se le suben los humos
They hit you in the ass and get cocky
Es como ser moreno y pintarse el pelo rubio
It's like being brown and dyeing your hair blonde
Hacen lo que digo como si fuera John Milton
They do what I say like I'm John Milton
Son de L'Oral Paris, pussy's como Paris Hilton
They're from L'Oreal Paris, pussies like Paris Hilton
Quieren Vuitton y yo me apellido Button
They want Vuitton and I'm called Button
No tienen escape ni aunque le modifiquen la Crypton
They have no escape even if they modify their Crypton
Barras tan gordas que quieren hacerse el lipo
Bars so thick they want to get liposuction
Me envidian, me siento el Chavo entre tanto Kiko
They envy me, I feel like the Chavo among so many Kikos
Son tan repetitivos, parece que tienen hipo
They're so repetitive, it seems like they have hiccups
Ya no le pego al graff, ¿pero qué tal al grafito?
I don't hit the graffiti anymore, but how about the graphite?
Suelto líneas de esas con las que te dopas
I drop lines that get you high
Vale más la humildad que la ropa que te compras
Humility is worth more than the clothes you buy
No me gusta hablar de más, eso a muchos les consta
I don't like to talk too much, that's something many know
Ni aunque mueran de hambre voy a soltarles la sopa
Even if they starve to death, I'm not gonna spill the beans





Авторы: Daniel Alba Colmenero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.