Текст и перевод песни Darka Aka Dogma - Vueltas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
veces
veo
la
vida
como
un
desafío
Sometimes
I
see
life
as
a
challenge
¿Qué
importa
si
lloro,
que
importa
si
rio?
What
does
it
matter
if
I
cry,
what
does
it
matter
if
I
laugh?
¿Qué
importa
cuánta
agua
llevaba
aquel
río?
What
does
it
matter
how
much
water
that
river
carried?
Sí
me
termino
ahogando
en
un
charco
de
líos
If
I
end
up
drowning
in
a
puddle
of
messes
Hice
la
tormenta
en
un
vaso
vacío
I
made
the
storm
in
an
empty
glass
Después
viene
la
calma
o
eso
es
lo
que
he
oído
Then
comes
the
calm
or
that's
what
I've
heard
Ya
pasó
la
tempestad,
más
no
estoy
tranquilo
The
storm
has
passed,
but
I'm
not
at
peace
Pues
cuando
amanece
se
siente
más
frío
Because
when
dawn
breaks,
it
feels
colder
No
fui
de
colegios
ni
gimnasios
I
wasn't
from
schools
or
gyms
Más
tuve
el
privilegio
de
no
caminar
descalzo
But
I
had
the
privilege
of
not
walking
barefoot
Me
convertí
en
nómada
contando
cada
paso
I
became
a
nomad
counting
every
step
Pero
soy
del
corazón
que
me
protege
en
un
abrazo
But
I
am
from
the
heart
that
protects
me
in
an
embrace
Vivo
de
lo
que
escribo,
sin
covers
ni
plagios
I
live
on
what
I
write,
without
covers
or
plagiarisms
Perdido
en
arpegios,
en
la
música
naufragio
Lost
in
arpeggios,
in
music
I'm
shipwrecked
Vivo
en
sacrilegio,
muy
lejos
del
amparo
I
live
in
sacrilege,
far
from
shelter
Y
no
sé
si
mis
sueños,
son
sueños
o
presagios
And
I
don't
know
if
my
dreams
are
dreams
or
omens
Sigues
creyendo
que
no
te
quiero
You
still
believe
I
don't
love
you
Y
yo
imaginando
cuánta
ropa
habrá
en
nuestro
ropero
And
I
imagine
how
much
clothes
there
will
be
in
our
closet
Yo
sí
sé
confiar,
también
sé
ser
verdadero
I
do
know
how
to
trust,
I
also
know
how
to
be
true
Pues
prefiero,
ser
el
traicionado
al
traicionero
Because
I
prefer
to
be
the
betrayed
rather
than
the
betrayer
Y
aunque
la
vida
de
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Y
aunque
la
vida
de
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Tuve
que
hacerme
más
duro
de
corazón
y
de
mente
I
had
to
become
tougher
in
heart
and
mind
Pues
sabemos
que
la
gente
le
apuesta
siempre
al
más
fuerte
Because
we
know
people
always
bet
on
the
strongest
No
es
que
me
guste
enredarme,
ni
estar
en
esos
ambientes
It's
not
that
I
like
to
get
involved,
or
be
in
those
environments
Pero
hay
que
ser
precavidos
por
si
nos
toca
esa
suerte
But
we
have
to
be
cautious
in
case
that
luck
comes
our
way
Veo
qué
mis
jefitos
crecen,
su
energía
se
desvanece
I
see
my
bosses
growing
older,
their
energy
fades
away
Es
muy
triste
ver
que
pase,
pero
así
es
como
va
esto
It's
very
sad
to
see
that
happen,
but
that's
how
it
is
Duele
ver
como
envejecen,
ver
que
si
es
lo
que
parece
It
hurts
to
see
how
they
age,
to
see
if
it's
what
it
seems
Todo
aquí
avanza
tan
rápido
y
lo
asimilaba
lento
Everything
here
moves
so
fast
and
I
was
assimilating
it
slowly
Quería
sentir
que
vivíamos
a
Tres
Metros
Sobre
el
Cielo
I
wanted
to
feel
like
we
were
living
Three
Meters
Above
Heaven
Y
quién
diría
que
este
amor
quedó
a
tres
metros
bajo
tierra
And
who
would
have
thought
that
this
love
ended
up
three
meters
below
ground
Ni
tan
Hache,
ni
tan
Babi,
este
es
un
maldito
duelo
Neither
as
Hache,
nor
as
Babi,
this
is
a
damn
duel
Me
sentí
más
como
Ulises
y
Renata
en
esta
guerra
I
felt
more
like
Ulysses
and
Renata
in
this
war
Debo
de
estar
más
alerta
I
must
be
more
alert
La
desgracia
no
se
tienta
y
hoy
podría
tocar
mi
puerta
Misfortune
doesn't
tempt
itself
and
today
it
could
knock
on
my
door
Por
eso
me
comprometo
a
mantener
la
mente
abierta
That's
why
I
commit
myself
to
keeping
an
open
mind
Y
el
corazón
no
se
diga
aunque
endurecí
mi
cubierta
And
my
heart,
don't
even
talk
about
it,
even
though
I
hardened
my
shell
Este
es
nuestro
nuevo
modus
operandi
This
is
our
new
modus
operandi
Vivimos
en
modo
guerra,
aunque
buscamos
la
paz
We
live
in
war
mode,
even
though
we
seek
peace
Tratando
de
llevar
la
life
Mahatma
Gandhi
Trying
to
live
like
Mahatma
Gandhi
Lo
importante
no
es
lo
que
recibes,
sino
lo
que
das
The
important
thing
is
not
what
you
receive,
but
what
you
give
Y
aunque
la
vida
da
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Y
aunque
la
vida
da
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Y
aunque
la
vida
da
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Y
aunque
la
vida
da
mil
vueltas
And
even
though
life
takes
a
thousand
turns
Nada
es
como
aparenta
Nothing
is
what
it
seems
Nunca
se
cierran
puertas
Doors
never
close
Solo
te
están
guiando
a
la
entrada
correcta
They
are
just
guiding
you
to
the
right
entrance
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Alba Colmenero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.