Текст и перевод песни Darka Aka Dogma feat. Azter, Caporal & UnderOne - Iluminados
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Iluminados
de
la
calle
saco
mi
instinto
animal
Просветленные
улиц,
я
выпускаю
своего
внутреннего
зверя,
Poseedores
de
un
talento
sacado
del
underground
Обладатели
таланта,
извлеченного
из
андеграунда.
Aquí
se
hace
bien
no
debemos
fallar
Здесь
все
делается
правильно,
мы
не
можем
ошибаться,
Pues
para
los
del
barrio
no
hay
doble
oportunidad
Ведь
для
ребят
из
района
нет
второго
шанса.
Aquí
apuntas
o
te
apuntan
esa
es
realidad
Здесь
ты
целишься
или
в
тебя
целятся,
такова
реальность.
La
vida
es
una
bala
y
en
un
disparo
se
va
Жизнь
- это
пуля,
и
в
один
выстрел
она
уходит.
O
me
aferro
o
me
aferro
así
es
la
mentalidad
Я
цепляюсь
или
цепляюсь,
вот
такой
настрой.
Mis
homies
me
piden
guerra
y
doy
Ataque
Verbal
Мои
кореша
просят
войну,
и
я
даю
им
"Словесную
атаку".
Perdón
si
los
tumbo
de
su
pedestal
Прости,
если
я
сбиваю
их
с
пьедестала,
Pero
si
quité
su
puesto
es
que
doy
más
calidad
Но
если
я
занял
их
место,
значит,
я
даю
больше
качества.
Al
que
le
des
tú
mano
te
debes
de
cuidar
Тому,
кому
ты
подаешь
руку,
нужно
остерегаться,
Su
sonrisa
es
fingida
y
trae
puesto
el
antifaz
Его
улыбка
фальшивая,
и
он
носит
маску.
Te
traiciona
el
más
amigo
el
que
siempre
te
pide
ayuda
Тебя
предаст
самый
близкий
друг,
тот,
кто
всегда
просит
помощи.
Esas
ratas
de
baldío
que
son
todos
unos
Judas
Эти
крысы
из
пустыря,
все
они
- Иуды.
Me
cago
en
su
puta
madre
del
que
de
mi
tenía
dudas
Я
плюю
на
их
мать,
тех,
кто
во
мне
сомневался,
Hoy
que
todo
lo
consigo
sus
lenguas
se
quedan
mudas
Сегодня,
когда
я
всего
добиваюсь,
их
языки
немеют.
Un
mercenario
sin
salario
esa
es
la
escena
musical
Наемник
без
зарплаты
- такова
музыкальная
сцена.
Rompo
bombos,
cambio
polos,
es
el
efecto
Cotard
Я
рву
барабаны,
меняю
полюса,
это
эффект
Котара.
Iluminados
por
el
rap
haciendo
brillar
la
city
Просветленные
рэпом,
заставляем
город
сиять,
Más
duro
que
despertar
y
ver
en
tu
casa
un
graffiti
Сильнее,
чем
проснуться
и
увидеть
граффити
у
себя
дома.
Lesionados
por
la
vida
y
sanados
por
el
tiempo
Раненые
жизнью
и
исцеленные
временем,
Triste
de
la
verdad
como
un
niño
sin
abuelo
Печальные
от
правды,
как
ребенок
без
дедушки.
Hacemos
lo
que
queremos
sin
subirnos
al
ring
Мы
делаем,
что
хотим,
не
выходя
на
ринг,
Que
te
parezca
mal
no
me
eches
la
culpa
a
mi
Если
тебе
это
не
нравится,
не
вини
меня.
Aquí
todos
te
traicionan
ninguno
te
da
la
mano
Здесь
все
тебя
предают,
никто
не
подает
руки,
Son
muchos
las
sombra
y
pocos
iluminados
Много
теней
и
мало
просветленных.
Empezamos
con
un
sueño
ahora
estamos
despertando
Мы
начали
с
мечты,
теперь
просыпаемся,
Triste
la
realidad
nada
era
como
pensamos
Печальная
реальность,
ничего
не
было
так,
как
мы
думали.
Vemos,
callamos,
no
envidiamos
Мы
видим,
молчим,
не
завидуем,
Leyes
de
la
calle
si
quieres
te
escuchamos
Законы
улиц,
если
хочешь,
мы
тебя
послушаем.
Vemos,
callamos,
no
envidiamos
Мы
видим,
молчим,
не
завидуем,
Leyes
de
la
calle,
te
escuchamos
Законы
улиц,
мы
тебя
послушаем.
Somos
los
que
salimos
Мы
те,
кто
выходит
De
la
calle
bajo
el
sol
Из
подполья
под
солнце,
Vivimos
lo
que
tu
no
Мы
живем
тем,
чем
ты
не
живешь,
De
la
calle
iluminados
Просветленные
улиц.
Somos
los
que
salimos
Мы
те,
кто
выходит
De
la
calle
bajo
el
sol
Из
подполья
под
солнце,
Vivimos
lo
que
tu
no
Мы
живем
тем,
чем
ты
не
живешь,
De
la
calle
iluminados
Просветленные
улиц.
Línea
tras
línea
he
degollado
raperos
vudú
Строка
за
строкой
я
обезглавливал
рэперов
вуду,
Yo
mismo
me
encajé
agujas
pa'
romper
el
tabú
Я
сам
вколол
себе
иглы,
чтобы
разрушить
табу.
Mi
costura
está
encarnada
y
va
formando
raíces
Мои
швы
врастают
и
пускают
корни,
Me
hice
amigo
del
Diablo
mientras
que
Dios
me
bendice
Я
подружился
с
Дьяволом,
пока
Бог
меня
благословляет.
Piden
que
me
reinicie
pero
no
cambiaría
nada
Просят,
чтобы
я
перезагрузился,
но
я
бы
ничего
не
менял,
Sigue
vivo
éste
virus
mi
memoria
está
infectada
Этот
вирус
все
еще
жив,
моя
память
заражена.
Tanto
que
en
la
otra
vida
voy
a
colocarme
imanes
Настолько,
что
в
следующей
жизни
я
поставлю
себе
магниты,
Pa'
no
volver
a
chocar
con
la
misma
palabra
Чтобы
не
сталкиваться
с
тем
же
словом
снова.
Iluminados,
sin
comprender
mi
existencia
Просветленные,
не
понимающие
моего
существования,
Todo
el
que
me
enfrenta
no
regresa
en
una
pieza
Каждый,
кто
противостоит
мне,
не
возвращается
целым.
Busqué
una
respuesta
apegándome
a
la
ciencia
Я
искал
ответ,
придерживаясь
науки,
Y
me
di
cuenta
que
hasta
me
rechaza
la
naturaleza
И
понял,
что
даже
природа
меня
отвергает.
Un
ser
omnipotente
será
mi
ser
o
no
ser
Всемогущее
существо,
будет
ли
мое
"быть
или
не
быть",
Miserable
todo
aquel
que
como
yo
quiera
ser
Жалок
всякий,
кто
захочет
быть
таким,
как
я.
Sería
seriedad
que
hablen
mientras
me
ven
Было
бы
серьезно,
если
бы
они
говорили,
глядя
на
меня,
No
solo
mi
descripción
es
lo
que
quieren
responder
Не
только
мое
описание
- это
то,
на
что
они
хотят
ответить.
Iluminados,
provenientes
de
lo
oscuro
Просветленные,
происходящие
из
тьмы,
Lo
mejor
lo
cocinamos
aunque
esto
es
a
lo
crudo
Мы
готовим
лучшее,
хотя
это
в
сыром
виде.
Salimos
de
la
pobreza
la
cuadra
nos
hizo
rudos
Мы
вышли
из
нищеты,
улица
сделала
нас
грубыми,
En
el
barrio
no
nacen
príncipes
a
menudo
В
районе
не
часто
рождаются
принцы.
Pasamos
días
de
hambruna,
noches
bajo
la
luna
Мы
пережили
дни
голода,
ночи
под
луной,
Pa
salir
de
la
rueda
pocos
tuvimos
fortuna
Чтобы
вырваться
из
круга,
немногим
повезло.
Me
junto
con
lobos
me
crie
desde
la
cuna
Я
тусуюсь
с
волками,
я
вырос
с
ними
с
колыбели,
Les
gustó
el
plomo
y
a
mi
me
gustó
la
pluma
Им
понравилось
свинец,
а
мне
понравилось
перо.
No
hay
plazo
que
no
cumpla
y
hoy
se
llegó
la
fecha
Нет
срока,
который
не
наступит,
и
сегодня
этот
день
настал,
Soy
Robin
en
el
hood,
te
está
apuntando
mi
flecha
Я
- Робин
в
капюшоне,
моя
стрела
нацелена
на
тебя.
Hay
cuervos
en
el
cable
no
confío
ni
en
mi
derecha
На
проводе
вороны,
я
не
доверяю
даже
своей
правой
руке,
Te
puede
sacar
los
ojos
el
que
menos
sospechas
Тот,
кого
ты
меньше
всего
подозреваешь,
может
выколоть
тебе
глаза.
No
sigo
el
pie
de
la
letra
la
letra
sigue
mis
pies
Я
не
следую
букве
закона,
закон
следует
за
мной,
Al
pobre
no
le
doy
pan
lo
enseño
a
cazar
el
pez
Бедному
я
не
даю
хлеба,
я
учу
его
ловить
рыбу.
Allá
afuera
hay
mandamientos
créeme
que
son
mas
de
diez
Там,
снаружи,
есть
заповеди,
поверь
мне,
их
больше
десяти,
Yo
sé
como
corre
el
agua
tengo
instinto
de
Moisés
Я
знаю,
как
течет
вода,
у
меня
инстинкт
Моисея.
Somos
los
que
salimos
Мы
те,
кто
выходит
De
la
calle
bajo
el
sol
Из
подполья
под
солнце,
Vivimos
lo
que
tu
no
Мы
живем
тем,
чем
ты
не
живешь,
De
la
calle
iluminados
Просветленные
улиц.
Somos
los
que
salimos
Мы
те,
кто
выходит
De
la
calle
bajo
el
sol
Из
подполья
под
солнце,
Vivimos
lo
que
tu
no
Мы
живем
тем,
чем
ты
не
живешь,
De
la
calle
iluminados
Просветленные
улиц.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darka Dogma
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.