Darka Aka Dogma feat. Caporal, Azter & UnderOne - Ocaso - перевод текста песни на немецкий

Ocaso - Darka Aka Dogma перевод на немецкий




Ocaso
Ocaso
¿De qué sirve que tire barras? si no las interpretan
Was nützt es, wenn ich Zeilen raushaue, die keiner versteht?
Dejo mi alma en letras, mi vida en la libreta
Ich lege meine Seele in die Texte, mein Leben ins Notizbuch.
Ah, paso a paso en silencio cumplo sueños
Ah, Schritt für Schritt erfülle ich mir im Stillen meine Träume.
Me siento Walter White estoy cocinando metas
Ich fühle mich wie Walter White, ich koche meine Ziele.
Bienaventurados no les doy la bienvenida
Gesegnete, ich heiße euch nicht willkommen.
Suelto versos de oro, lengua con toque de Midas
Ich spucke goldene Verse, meine Zunge hat Midas' Gabe.
Policías de mi barrio se parecen a Eva
Die Polizisten in meinem Viertel sind wie Eva.
Pues en la manzana solo buscan la mordida
Denn am Apfel suchen sie nur den Biss.
Gangsta's no me espantan si es que de drogas cantan
Gangster machen mir keine Angst, wenn sie über Drogen singen.
Quieren hacer trap pero sin conocer la trampa
Sie wollen Trap machen, ohne die Falle zu kennen.
Acá, de éste lado se levanta el aka
Hier, auf dieser Seite, erhebt sich das Aka.
Me siento desierto por que nadie se me planta
Ich fühle mich wie eine Wüste, weil sich mir niemand entgegenstellt.
Aquí todos cantan, hay puro gallo fino
Hier singen alle, es gibt nur feine Hähne.
Parece futbol en la esquina siempre hay tiro
Es ist wie Fußball, an der Ecke gibt es immer Streit.
El árbol creció torcido y supe mantener el nido
Der Baum wuchs schief, und ich wusste, wie ich das Nest erhalten kann.
Mis homies en el viaje se parecen a Chihiro
Meine Homies auf der Reise sind wie Chihiro.
Tengo mi corazón al borde de un cofre con arena
Ich trage mein Herz am Rande einer Truhe mit Sand.
Mis manos rellenan líneas de un cuadro en acuarela
Meine Hände füllen die Linien eines Bildes in Aquarell.
¿Pa' qué detener el tiempo? si mi cuerpo no espera
Wozu die Zeit anhalten? Mein Körper wartet nicht.
Envejecerá igual, no hay forma de que no muera
Er wird trotzdem altern, es gibt keine Möglichkeit, dass ich nicht sterbe.
Siempre ando solo en el callejón sin salida
Ich bin immer allein in der Sackgasse.
Y estoy dispuesto a ser el mejor de mi liga
Und ich bin bereit, der Beste meiner Liga zu sein.
No quiero su chuleta, yo quiero su vida
Ich will nicht dein Kotelett, ich will dein Leben, meine Süße.
Y que paguen con sangre cada una de mis heridas
Und dass du mit Blut für jede meiner Wunden bezahlst.
Soy un fuera de serie no me paran siendo serio
Ich bin ein Außenseiter, sie können mich nicht aufhalten, wenn ich ernst bin.
Mi objetivo en la música sigue siendo un misterio
Mein Ziel in der Musik bleibt ein Mysterium.
Maduró mi manzana, la he regado con ingenio
Mein Apfel ist gereift, ich habe ihn mit Einfallsreichtum gegossen.
Pero para comerla tengo que arrancarme el cuello
Aber um ihn zu essen, muss ich mir den Hals aufreißen.
La fama es una nube pero no espero que llueva
Ruhm ist eine Wolke, aber ich erwarte keinen Regen.
Hay mucho soñador queriéndose bañar en ella
Es gibt viele Träumer, die sich darin baden wollen.
Pero mi cuarto es frío solo veo como neva
Aber mein Zimmer ist kalt, ich sehe nur, wie es schneit.
Y no me mató la espada en mi corazón de piedra
Und das Schwert in meinem steinernen Herzen hat mich nicht getötet.
Con esencia de la calle llegaron sus pesadillas
Mit der Essenz der Straße kamen ihre Albträume.
Vamos sin miedo a la muerte salimos de casería
Wir gehen ohne Angst vor dem Tod, wir gehen auf die Jagd.
Hoy todos nos la pagan, aquí a nadie se le fía
Heute zahlen sie alle, hier wird niemandem etwas geborgt.
Disparos a quema ropa pues somos de sangre fría
Schüsse aus nächster Nähe, denn wir sind kaltblütig.
Hablo de ser reptilianos con ojos de iluminati
Ich spreche davon, Reptilienmenschen mit Illuminati-Augen zu sein.
Dominamos la pirámide yo defiendo mi praxis
Wir beherrschen die Pyramide, ich verteidige meine Praxis.
Me siento Rockefeller pues para mi eres un nasty
Ich fühle mich wie Rockefeller, denn für mich bist du ein "Nasty".
Voy matando raperos que hasta ya me siento Nazi
Ich töte Rapper, bis ich mich schon wie ein Nazi fühle.
Nacidos para esto los que a la vida se aferran
Dafür geboren, diejenigen, die sich ans Leben klammern.
La bebes o la derramas ya se los dijo el Ferras
Du trinkst es oder du verschüttest es, das hat Ferras schon gesagt.
A mis homies del barrio les dicen los medusa
Meine Homies aus dem Viertel werden die Medusen genannt.
Por que todo lo que ven lo convierten en piedra
Weil sie alles, was sie sehen, in Stein verwandeln.
Llegan, llegan pero nadie nos iguala
Sie kommen, sie kommen, aber niemand ist uns ebenbürtig.
Nos cerraron la puerta y creamos una ventana
Sie schlossen uns die Tür, und wir schufen ein Fenster.
Yo seguiré volando aunque me corten las alas
Ich werde weiterfliegen, auch wenn man mir die Flügel stutzt.
Pues el límite es el cielo bien dice Christopher Wallace
Denn die Grenze ist der Himmel, wie Christopher Wallace sagte.
Soy el iluminati en el ojo del huracán
Ich bin der Illuminati im Auge des Orkans.
Una ficción en un cuento que se vuelve realidad
Eine Fiktion in einer Geschichte, die Wirklichkeit wird.
Soy los Colosos de Rodas atacando Notre Dame
Ich bin die Kolosse von Rhodos, die Notre Dame angreifen.
Soy la vida, soy la muerte de un principio hasta un final
Ich bin das Leben, ich bin der Tod, von einem Anfang bis zu einem Ende.
Ou shet, voy a enseñarte como se hace
Ou shet, ich werde dir zeigen, wie es geht.
Con el método Kinsman cada miedo es un paisaje
Mit der Kinsman-Methode ist jede Angst eine Landschaft.
La cultura que practico se divide en cuatro fases
Die Kultur, die ich praktiziere, ist in vier Phasen unterteilt.
Y me siento el Avatar, el aire está a mi alcance
Und ich fühle mich wie der Avatar, die Luft ist in meiner Reichweite.
Esto parece un multiverso pues manejan mi lenguaje
Das scheint ein Multiversum zu sein, denn sie sprechen meine Sprache.
Me cansé de las razones y me volví un personaje
Ich hatte die Gründe satt und wurde zu einer Figur.
Parezco terrorista por como doy mis mensajes
Ich sehe aus wie ein Terrorist, so wie ich meine Botschaften überbringe.
Esto parece Scarface pero con la mente Descartes
Das sieht aus wie Scarface, aber mit dem Verstand von Descartes.
Es mejor que me descartes
Es ist besser, wenn du mich fallen lässt, Schätzchen.
A que me hagas sentir bien
Als dass du mir ein gutes Gefühl gibst.
Es mejor que te relajes
Es ist besser, wenn du dich entspannst, mein Engel.
A que yo lo tenga que hacer
Als dass ich es tun muss.





Авторы: Darka Dogma

Darka Aka Dogma feat. Caporal, Azter & UnderOne - Somos Arte
Альбом
Somos Arte
дата релиза
09-11-2020



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.