Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Heute
wie
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Gestern
wie
der
Idiot,
der
dir
diesen
Kuss
gab
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
Von
der
Liebe
zum
Hass
haben
wir
diesen
Schritt
gemacht
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
Ich
hatte
nicht
den
Mut
und
du
hattest
einen
Preis
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Von
meinem
Herzen
sind
nur
noch
Stücke
übrig
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Gestern
liebte
ich
dich
und
jetzt
verachte
ich
dich
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
Du
bist
in
andere
Arme
gerannt
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
sehr
glücklich
darüber
bin
El
tiempo
que
pasé
contigo
fue
muy
largo
Die
Zeit,
die
ich
mit
dir
verbrachte,
war
sehr
lang
Navegábamos
juntos
pero
se
hundió
nuestro
barco
Wir
segelten
zusammen,
aber
unser
Schiff
ist
gesunken
Sin
embargo
ya
no
puedo
arreglarlo
Jedoch
kann
ich
es
nicht
mehr
reparieren
Aunque
tiene
azúcar
el
café
sin
ti
me
sabe
amargo
Obwohl
er
Zucker
hat,
schmeckt
der
Kaffee
ohne
dich
bitter
Hasta
que
la
muerte
nos
separe
dije
entre
murmullos
Bis
dass
der
Tod
uns
scheidet,
sagte
ich
murmelnd
Y
no
fue
la
muerte
lo
que
nos
separó
fue
el
orgullo
Und
es
war
nicht
der
Tod,
der
uns
trennte,
es
war
der
Stolz
Lo
nuestro
fue
la
oruga
que
no
salió
del
capullo
Unseres
war
die
Raupe,
die
nicht
aus
dem
Kokon
kam
No
quiero
ser
de
nadie
mami
si
ya
no
soy
tuyo
Ich
will
niemandem
gehören,
Mami,
wenn
ich
nicht
mehr
dein
bin
A
los
días
que
les
diste
color
se
volvieron
grises
Die
Tage,
denen
du
Farbe
gegeben
hast,
wurden
grau
Fuiste
mi
doctora
ahora
me
haces
sufrir
Du
warst
meine
Ärztin,
jetzt
lässt
du
mich
leiden
Al
recordar
los
momentos
felices
Wenn
ich
mich
an
die
glücklichen
Momente
erinnere
¿De
qué
sirvió
que
sanaras
mis
heridas
si
las
volviste
a
abrir?
Was
nützte
es,
dass
du
meine
Wunden
geheilt
hast,
wenn
du
sie
wieder
aufgerissen
hast?
Fuiste
una
dama
más
yo
no
soy
el
que
buscas
Du
warst
eine
Dame,
aber
ich
bin
nicht
der,
den
du
suchst
Los
dos
sabemos
que
de
ambos
fue
la
culpa
Wir
beide
wissen,
dass
es
unsere
beider
Schuld
war
Si
te
hice
daño
amor
por
favor
disculpa
Wenn
ich
dir
wehgetan
habe,
Liebling,
bitte
entschuldige
El
juntos
por
siempre
se
volvió
en
un
hasta
nunca.
Das
"Für
immer
zusammen"
wurde
zu
einem
"Niemals
wieder".
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Heute
wie
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Gestern
wie
der
Idiot,
der
dir
diesen
Kuss
gab
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
Von
der
Liebe
zum
Hass
haben
wir
diesen
Schritt
gemacht
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
Ich
hatte
nicht
den
Mut
und
du
hattest
einen
Preis
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Von
meinem
Herzen
sind
nur
noch
Stücke
übrig
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Gestern
liebte
ich
dich
und
jetzt
verachte
ich
dich
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
Du
bist
in
andere
Arme
gerannt
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
sehr
glücklich
darüber
bin
A
dónde
solíamos
ir
hoy
recorro
los
lugares
Wohin
wir
früher
gingen,
da
laufe
ich
heute
die
Orte
ab
Para
al
final
terminar
emborrachándome
en
bares
Um
mich
am
Ende
in
Bars
zu
betrinken
Al
vaso
le
echo
de
más
y
a
ti
te
echo
de
menos
Ins
Glas
schütte
ich
zu
viel
und
dich
vermisse
ich
Te
fuiste
y
te
llevaste
contigo
mis
sueños
Du
bist
gegangen
und
hast
meine
Träume
mitgenommen
Me
supiste
cocer
a
pesar
de
que
estaba
roto
Du
wusstest,
wie
du
mich
zusammennähst,
obwohl
ich
zerbrochen
war
Y
me
volviste
a
romper
en
pedazos
uno
tras
otro
Und
du
hast
mich
wieder
in
Stücke
gerissen,
eins
nach
dem
anderen
De
ti
solo
me
quedan
cartas,
recuerdos
y
fotos
Von
dir
bleiben
mir
nur
Briefe,
Erinnerungen
und
Fotos
Se
convirtió
en
nada
lo
que
un
día
fue
un
nosotros
Es
wurde
zu
nichts,
was
eines
Tages
ein
Wir
war
Todo
lo
que
compartimos,
el
tiempo
que
pasamos
Alles,
was
wir
teilten,
die
Zeit,
die
wir
verbrachten
Momentos
que
vivimos,
los
lugares
que
viajamos
Momente,
die
wir
erlebten,
die
Orte,
die
wir
bereisten
Los
te
amo
que
nos
dijimos,
las
veces
que
nos
besamos
Die
"Ich
liebe
dich",
die
wir
uns
sagten,
die
Male,
die
wir
uns
küssten
Lo
que
aún
sentimos,
el
amor
que
nos
juramos
Was
wir
immer
noch
fühlen,
die
Liebe,
die
wir
uns
schworen
Tu
aroma
sigue
guardado
en
mi
olfato
Dein
Duft
ist
immer
noch
in
meinem
Geruchssinn
gespeichert
Me
sé
hasta
la
talla
de
tus
zapatos
Ich
kenne
sogar
deine
Schuhgröße
Si
te
veo
en
la
calle
quiero
abrazarte
y
me
aguanto
Wenn
ich
dich
auf
der
Straße
sehe,
möchte
ich
dich
umarmen
und
halte
mich
zurück
Somos
dos
desconocidos
que
se
conocen
tanto
Wir
sind
zwei
Fremde,
die
sich
so
gut
kennen
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Heute
wie
der
Tropfen,
der
das
Fass
zum
Überlaufen
brachte
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Gestern
wie
der
Idiot,
der
dir
diesen
Kuss
gab
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
Von
der
Liebe
zum
Hass
haben
wir
diesen
Schritt
gemacht
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
Ich
hatte
nicht
den
Mut
und
du
hattest
einen
Preis
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Von
meinem
Herzen
sind
nur
noch
Stücke
übrig
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Gestern
liebte
ich
dich
und
jetzt
verachte
ich
dich
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
Du
bist
in
andere
Arme
gerannt
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
Und
ich
schwöre
dir,
dass
ich
sehr
glücklich
darüber
bin
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Colmenero
Альбом
Volver
дата релиза
23-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.