Darka Aka Dogma feat. Guerra De Lira - Volver - перевод текста песни на немецкий

Volver - Darka Aka Dogma перевод на немецкий




Volver
Zurückkehren
Hoy como la gota que derramó el vaso
Heute wie der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Ayer como el idiota que te dio ese beso
Gestern wie der Idiot, der dir diesen Kuss gab
Del amor al odio dimos ese paso
Von der Liebe zum Hass haben wir diesen Schritt gemacht
Yo no tuve valor y tenías un precio
Ich hatte nicht den Mut und du hattest einen Preis
De mi corazón sólo quedan pedazos
Von meinem Herzen sind nur noch Stücke übrig
Ayer yo te amaba y ahora te desprecio
Gestern liebte ich dich und jetzt verachte ich dich
Te fuiste corriendo hacia otros brazos
Du bist in andere Arme gerannt
Y te juro que soy muy feliz por eso
Und ich schwöre dir, dass ich sehr glücklich darüber bin
El tiempo que pasé contigo fue muy largo
Die Zeit, die ich mit dir verbrachte, war sehr lang
Navegábamos juntos pero se hundió nuestro barco
Wir segelten zusammen, aber unser Schiff ist gesunken
Sin embargo ya no puedo arreglarlo
Jedoch kann ich es nicht mehr reparieren
Aunque tiene azúcar el café sin ti me sabe amargo
Obwohl er Zucker hat, schmeckt der Kaffee ohne dich bitter
Hasta que la muerte nos separe dije entre murmullos
Bis dass der Tod uns scheidet, sagte ich murmelnd
Y no fue la muerte lo que nos separó fue el orgullo
Und es war nicht der Tod, der uns trennte, es war der Stolz
Lo nuestro fue la oruga que no salió del capullo
Unseres war die Raupe, die nicht aus dem Kokon kam
No quiero ser de nadie mami si ya no soy tuyo
Ich will niemandem gehören, Mami, wenn ich nicht mehr dein bin
A los días que les diste color se volvieron grises
Die Tage, denen du Farbe gegeben hast, wurden grau
Fuiste mi doctora ahora me haces sufrir
Du warst meine Ärztin, jetzt lässt du mich leiden
Al recordar los momentos felices
Wenn ich mich an die glücklichen Momente erinnere
¿De qué sirvió que sanaras mis heridas si las volviste a abrir?
Was nützte es, dass du meine Wunden geheilt hast, wenn du sie wieder aufgerissen hast?
Fuiste una dama más yo no soy el que buscas
Du warst eine Dame, aber ich bin nicht der, den du suchst
Los dos sabemos que de ambos fue la culpa
Wir beide wissen, dass es unsere beider Schuld war
Si te hice daño amor por favor disculpa
Wenn ich dir wehgetan habe, Liebling, bitte entschuldige
El juntos por siempre se volvió en un hasta nunca.
Das "Für immer zusammen" wurde zu einem "Niemals wieder".
Hoy como la gota que derramó el vaso
Heute wie der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Ayer como el idiota que te dio ese beso
Gestern wie der Idiot, der dir diesen Kuss gab
Del amor al odio dimos ese paso
Von der Liebe zum Hass haben wir diesen Schritt gemacht
Yo no tuve valor y tenías un precio
Ich hatte nicht den Mut und du hattest einen Preis
De mi corazón sólo quedan pedazos
Von meinem Herzen sind nur noch Stücke übrig
Ayer yo te amaba y ahora te desprecio
Gestern liebte ich dich und jetzt verachte ich dich
Te fuiste corriendo hacia otros brazos
Du bist in andere Arme gerannt
Y te juro que soy muy feliz por eso
Und ich schwöre dir, dass ich sehr glücklich darüber bin
A dónde solíamos ir hoy recorro los lugares
Wohin wir früher gingen, da laufe ich heute die Orte ab
Para al final terminar emborrachándome en bares
Um mich am Ende in Bars zu betrinken
Al vaso le echo de más y a ti te echo de menos
Ins Glas schütte ich zu viel und dich vermisse ich
Te fuiste y te llevaste contigo mis sueños
Du bist gegangen und hast meine Träume mitgenommen
Me supiste cocer a pesar de que estaba roto
Du wusstest, wie du mich zusammennähst, obwohl ich zerbrochen war
Y me volviste a romper en pedazos uno tras otro
Und du hast mich wieder in Stücke gerissen, eins nach dem anderen
De ti solo me quedan cartas, recuerdos y fotos
Von dir bleiben mir nur Briefe, Erinnerungen und Fotos
Se convirtió en nada lo que un día fue un nosotros
Es wurde zu nichts, was eines Tages ein Wir war
Todo lo que compartimos, el tiempo que pasamos
Alles, was wir teilten, die Zeit, die wir verbrachten
Momentos que vivimos, los lugares que viajamos
Momente, die wir erlebten, die Orte, die wir bereisten
Los te amo que nos dijimos, las veces que nos besamos
Die "Ich liebe dich", die wir uns sagten, die Male, die wir uns küssten
Lo que aún sentimos, el amor que nos juramos
Was wir immer noch fühlen, die Liebe, die wir uns schworen
Tu aroma sigue guardado en mi olfato
Dein Duft ist immer noch in meinem Geruchssinn gespeichert
Me hasta la talla de tus zapatos
Ich kenne sogar deine Schuhgröße
Si te veo en la calle quiero abrazarte y me aguanto
Wenn ich dich auf der Straße sehe, möchte ich dich umarmen und halte mich zurück
Somos dos desconocidos que se conocen tanto
Wir sind zwei Fremde, die sich so gut kennen
Hoy como la gota que derramó el vaso
Heute wie der Tropfen, der das Fass zum Überlaufen brachte
Ayer como el idiota que te dio ese beso
Gestern wie der Idiot, der dir diesen Kuss gab
Del amor al odio dimos ese paso
Von der Liebe zum Hass haben wir diesen Schritt gemacht
Yo no tuve valor y tenías un precio
Ich hatte nicht den Mut und du hattest einen Preis
De mi corazón sólo quedan pedazos
Von meinem Herzen sind nur noch Stücke übrig
Ayer yo te amaba y ahora te desprecio
Gestern liebte ich dich und jetzt verachte ich dich
Te fuiste corriendo hacia otros brazos
Du bist in andere Arme gerannt
Y te juro que soy muy feliz por eso
Und ich schwöre dir, dass ich sehr glücklich darüber bin





Авторы: Daniel Colmenero

Darka Aka Dogma feat. Guerra De Lira - Volver
Альбом
Volver
дата релиза
23-06-2022

1 Volver


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.