Текст и перевод песни Darka Aka Dogma feat. Guerra De Lira - Volver
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Today,
like
the
drop
that
overflowed
the
glass
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Yesterday,
like
the
idiot
who
gave
you
that
kiss
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
From
love
to
hate,
we
took
that
step
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
I
didn't
have
the
courage,
and
you
had
a
price
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Only
pieces
remain
of
my
heart
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Yesterday
I
loved
you,
and
now
I
despise
you
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
You
ran
away
into
other
arms
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
And
I
swear
I'm
very
happy
about
it
El
tiempo
que
pasé
contigo
fue
muy
largo
The
time
I
spent
with
you
was
very
long
Navegábamos
juntos
pero
se
hundió
nuestro
barco
We
sailed
together,
but
our
ship
sank
Sin
embargo
ya
no
puedo
arreglarlo
However,
I
can't
fix
it
anymore
Aunque
tiene
azúcar
el
café
sin
ti
me
sabe
amargo
Although
the
coffee
is
sweet,
it
tastes
bitter
without
you
Hasta
que
la
muerte
nos
separe
dije
entre
murmullos
Until
death
do
us
part,
I
said
in
a
murmur
Y
no
fue
la
muerte
lo
que
nos
separó
fue
el
orgullo
And
it
wasn't
death
that
separated
us,
it
was
pride
Lo
nuestro
fue
la
oruga
que
no
salió
del
capullo
Ours
was
the
caterpillar
that
didn't
come
out
of
the
cocoon
No
quiero
ser
de
nadie
mami
si
ya
no
soy
tuyo
I
don't
want
to
belong
to
anyone,
baby,
if
I'm
not
yours
anymore
A
los
días
que
les
diste
color
se
volvieron
grises
The
days
you
gave
color
to
turned
gray
Fuiste
mi
doctora
ahora
me
haces
sufrir
You
were
my
doctor,
now
you
make
me
suffer
Al
recordar
los
momentos
felices
Remembering
the
happy
times
¿De
qué
sirvió
que
sanaras
mis
heridas
si
las
volviste
a
abrir?
What
was
the
use
of
you
healing
my
wounds
if
you
opened
them
again?
Fuiste
una
dama
más
yo
no
soy
el
que
buscas
You
were
another
lady,
I'm
not
the
one
you're
looking
for
Los
dos
sabemos
que
de
ambos
fue
la
culpa
We
both
know
that
it
was
both
our
fault
Si
te
hice
daño
amor
por
favor
disculpa
If
I
hurt
you,
love,
please
forgive
me
El
juntos
por
siempre
se
volvió
en
un
hasta
nunca.
Forever
together
turned
into
a
never
again.
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Today,
like
the
drop
that
overflowed
the
glass
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Yesterday,
like
the
idiot
who
gave
you
that
kiss
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
From
love
to
hate,
we
took
that
step
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
I
didn't
have
the
courage,
and
you
had
a
price
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Only
pieces
remain
of
my
heart
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Yesterday
I
loved
you,
and
now
I
despise
you
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
You
ran
away
into
other
arms
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
And
I
swear
I'm
very
happy
about
it
A
dónde
solíamos
ir
hoy
recorro
los
lugares
Where
we
used
to
go,
today
I
walk
the
places
Para
al
final
terminar
emborrachándome
en
bares
To
end
up
getting
drunk
in
bars
Al
vaso
le
echo
de
más
y
a
ti
te
echo
de
menos
I
pour
more
into
the
glass,
and
I
miss
you
more
Te
fuiste
y
te
llevaste
contigo
mis
sueños
You
left
and
you
took
my
dreams
with
you
Me
supiste
cocer
a
pesar
de
que
estaba
roto
You
knew
how
to
sew
me
up
even
though
I
was
broken
Y
me
volviste
a
romper
en
pedazos
uno
tras
otro
And
you
broke
me
again
into
pieces,
one
after
another
De
ti
solo
me
quedan
cartas,
recuerdos
y
fotos
Of
you,
I
only
have
letters,
memories,
and
photos
left
Se
convirtió
en
nada
lo
que
un
día
fue
un
nosotros
What
was
once
a
"we"
turned
into
nothing
Todo
lo
que
compartimos,
el
tiempo
que
pasamos
Everything
we
shared,
the
time
we
spent
Momentos
que
vivimos,
los
lugares
que
viajamos
Moments
we
lived,
the
places
we
traveled
Los
te
amo
que
nos
dijimos,
las
veces
que
nos
besamos
The
"I
love
yous"
we
said
to
each
other,
the
times
we
kissed
Lo
que
aún
sentimos,
el
amor
que
nos
juramos
What
we
still
feel,
the
love
we
swore
to
each
other
Tu
aroma
sigue
guardado
en
mi
olfato
Your
scent
is
still
stored
in
my
nose
Me
sé
hasta
la
talla
de
tus
zapatos
I
know
the
size
of
your
shoes
Si
te
veo
en
la
calle
quiero
abrazarte
y
me
aguanto
If
I
see
you
on
the
street,
I
want
to
hug
you,
and
I
hold
back
Somos
dos
desconocidos
que
se
conocen
tanto
We're
two
strangers
who
know
each
other
so
well
Hoy
como
la
gota
que
derramó
el
vaso
Today,
like
the
drop
that
overflowed
the
glass
Ayer
como
el
idiota
que
te
dio
ese
beso
Yesterday,
like
the
idiot
who
gave
you
that
kiss
Del
amor
al
odio
dimos
ese
paso
From
love
to
hate,
we
took
that
step
Yo
no
tuve
valor
y
tú
tenías
un
precio
I
didn't
have
the
courage,
and
you
had
a
price
De
mi
corazón
sólo
quedan
pedazos
Only
pieces
remain
of
my
heart
Ayer
yo
te
amaba
y
ahora
te
desprecio
Yesterday
I
loved
you,
and
now
I
despise
you
Te
fuiste
corriendo
hacia
otros
brazos
You
ran
away
into
other
arms
Y
te
juro
que
soy
muy
feliz
por
eso
And
I
swear
I'm
very
happy
about
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Colmenero
Альбом
Volver
дата релиза
23-06-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.